Finally he came to realize it was his haughtiness that held people off.
他终于意识到是他的傲慢态使人他接近。
We're annoyed at his cavalier treatment of his old friends.
他用种傲慢的态老朋友,我们都感到气愤。
The hostess indicated where the guests were to sit in her usual dictatorial manner.
女主人用她平时的专横傲慢的态指示宾客坐的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His rhetoric and brash manner alienated many from the start.
他言辞和态从一开始就疏远了许多人。
The superciliousness that lurked in her manner told Venn that thus far he had utterly failed.
游苔莎言谈举止中流露出来态告诉维恩,他是彻底失败了。
He said, in effect, that the South had nothing with which to wage war but cotton and arrogance.
实际上他是说南方除了棉花和态之外,是没有什么东西来打这场战争。
I am sick of your uppity attitude, Jim.
我厌倦了你态, 吉姆。
He stamped his foot upon the ground in his boyish insolent manner.
他以孩子气态跺着脚在地上。
He laid stress on the " I" with an insolence which charmed Julien.
他以一种令于连着迷态强调“我” 。
Uh, she's French, so she has an attitude.
因为它有法国血统,所以态。
Maybe it's time you dismounted that high horse.
收收你那态吧。
I couldn't put up with her arrogant behavior。
我无法忍受他态。
Now, McAfee didn't hide this, Audie. He was pretty brash about not paying taxes.
奥迪,麦卡菲没有隐瞒这一点。他在不交税这件事上态非常。
Then we got down to brass tacks and he resumed his brusque, rather insolent manner.
然后我们开始谈正事, 他又恢复了粗鲁、相当态。
Most scientists disliked both his conclusions and the arrogant manner in which he presented them.
大多数科学家既不赞同他结论,也不喜欢他摆出那副无礼态。
And granted, I have certain advantages -- not everybody can take so cavalier an attitude.
诚然,我有某些优势——不是每个人都能采取如此态。
A tall, stout, and proud-looking woman, with a round-faced smiling daughter, entered the drawing room, their dresses rustling.
一个又高又胖、态太太带着笑盈盈圆脸女儿,衣裙窸窣响着走进客厅。
Things weren't helped by the rather condescending and arrogant manner in which he expressed his views.
他在表达自己观点时那种居高临下、无礼态也让事情变得更加糟糕。
Look who rode in on his high horse to tell me I told you so.
看看 是谁用这种态来跟我说我早就告诉过你。
Walking quietly up on the balls of his feet, he regretted the hubris of his reply to M via Jamaica.
他用脚掌静静地走着, 对自己通过牙买加回复 M 态感到后悔。
Comte Altamira was one of the most avowed admirers of mademoiselle de la Mole's haughty and impertinent manner.
阿尔塔米拉伯爵是鼹鼠小姐无礼态最公开崇拜者之一。
One could see easily enough that Giraud's cavalier treatment of the examining magistrate had not prejudiced the latter in his favour.
M. Hautet 干巴巴地说。 人们可以容易地看出, 吉罗对预审法官态并没有使后者对他有利。
His arrogance in not allowing BBC editors to see his script in advance worked, not for the first time, to his detriment.
他不允许BBC编辑提前审阅其稿件态,再次对他产生了不利影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释