有奖纠错
| 划词

A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.

如果推动所有相互依赖的事业,就会一事无成

评价该例句:好评差评指正

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并正确。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer nada para proteger el medio ambiente o promover el comercio internacional sin una acción conjunta eficaz.

为了保护环境、促进易,如果一道采取有效动,一事无成

评价该例句:好评差评指正

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果愿意为各种动提供健全的财政基础,旨在维持和建设和平的一切努力将一事无成

评价该例句:好评差评指正

En dos ocasiones este año —con motivo de la Conferencia de examen de las Partes en el TNP, y ahora en esta cumbre— meses de negociación sólo han producido silencio.

今年有两次——在扩散条约审查会议上和现在在本次首脑会议上——几个月的谈判一事无成

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, hicimos una declaración en la que afirmamos que esta Comisión no estaba acabada, sino que estaba dispuesta a cumplir con sus responsabilidades y lista para hacer sus propias contribuciones, por pequeñas que fueran, a la causa del desarme y al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

认为,已经表明,裁军审议委员会并非一事无成准备履其职责,为裁军事业,为维护和平与安全,作出贡献,管这种贡献如何微薄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的, 饱满, 饱食暖衣, 饱学, 饱以老拳, , 宝宝, 宝贝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与海(精编版)

" De ese modo no se consigue nada" , pensó.

照这样下去是会的,他想。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

" Eres estúpido" , " Eres inútil" , " Eres un perdedor" o " Nunca lo lograrás" .

“你太蠢了”,“你太没用了”,“”你是个懒胚”,“你将永远”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque en esta vida nadie te regala nada y si te fias de los demás no llegas a ningún sitio.

没有会给你任何东西,如果你太相信别,你就

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Y en caso de que quede en la nada, igual me llevo estos conocimientos.

最终, 我仍然会带着这些知识。

评价该例句:好评差评指正
与海

" De ese modo no se consigue nada”, pensó. Su boca estaba demasiado seca para hablar, pero ahora no podía alcanzar el agua. " Esta vez tengo que arrimarlo -pensó-.

照这样下去是会的,他想。他嘴里干得说不出话来,但是此刻他不能伸手去拿水来喝。我这回必须把它拉到船边来,他想。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Hay dias en los que te levantas con el pie izquierdo, que todo te sale completamente torcido, todo te sale mal, y simplemente, hay que aceptar que te has levantado con el pie izquierdo ¡Y punto!

有时候,你会切都完全出错,切都会出错,而你只需要接受自己实,就这样!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝瓶座, 宝石, 宝石的, 宝石匠, 宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接