Es necesaria para él una temporada de descanso.
他需要休息一段间。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段间。
Durante mucho tiempo, fue un articulista extraordinario.
在很长一段间,他是个非常杰出的作家。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要一段间。
Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.
这些知识在一段间之后必间复查。
También espera que con el tiempo aumente la productividad.
还预计过一段间,生产率会提高。
Durante cierto tiempo será preciso que den continuidad a su presencia y profesionalidad.
今后一段间仍需要他续驻留并发扬职业精神。
Sin embargo, será necesario un período de adaptación para lograrlo plenamente.
但是,完全实现这个目标将需要一段间的调。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
的不利影响在危机解决之后,还延续很长一段间。
En el período anterior, se incrementó la tasa de morbilidad por enfermedades cardiovasculares.
前一段间,心血管疾病的发病率有所增加。
Llevo aquí algún tiempo, y sé que estas cosas suceden.
我在这里工作有相当一段间了,我知道这样的事有发生。
En el próximo período, la ONUDD se centrará más intensamente en regiones concretas.
在今后一段间,毒品和犯罪问题办事处将更加注重某些特定区域。
Estuvo un trecho sin escribirnos.
他有一段间没给我写信.
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,在这成为现实之前将需要很长一段间。
138 de 1973 sobre la edad mínima de admisión al empleo, en virtud de la Ley No.
事实上,在一段间里也会出现其他趋势。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来的设想是存在有限的一段间(最多4年)。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必每隔一段间定期对储存的集束弹药进行检测,以确保其功能正常。
Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.
我相信,在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段间也会如此。
En consecuencia, no debería interpretarse el estatuto de Estado nuclear como un derecho ilimitado en el tiempo.
据此,核武器国家的地位经过一段间之后,就不能解释为不受限制的一项权力。
Se prevé que la proporción de personas de edad seguirá aumentando durante gran parte del siglo XXI.
在二十一世纪相当长的一段间里,老年人的比例预计将续上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se deja reposar la masa unos minutos.
面团需要静置一。
Pero al cabo de un tiempo, encontraban el camino.
但过一,会找到路。
El perfecto se usa para dar información concreta.
完成用于具体的一。
Después del amasado, la masa se deja reposar durante un periodo determinado.
揉面后,面团需要静置一。
La cual generó dificultades económicas en el largo plazo.
在很长一内西班牙都很难恢复经济。
Luego, cada cierto tiempo también me gusta hacer una limpieza de Instagram.
我还会每隔一理一下Instagram。
" Hace" normalmente lo utilizamos con una cantidad de tiempo.
“hace”通常与一一起使用。
Pasó algún tiempo y vino el de la feria de Mairena.
一过去,马伊蕾娜集市节到来。
Por su parte, usamos para para señalar el límite de un plazo de tiempo.
而我们用para来表示一的期限。
Hay que tener paciencia y dejarlo un ratillo.
你必须要有耐心,等上一。
Tranquilo, vais a tener mucho tiempo para acostumbrarlo uno a otro.
没事的,你们需要一来互相适应。
Y creo que estuvisteis un tiempo por videollamadas, ¿no?
所以你们有一一直是用视频电话联系对吧?
Durante un tiempo, se intentó quitar la x y cambiarla por una j.
在一里,有人试图把x换成j。
¿No podríamos pasar una temporada en su establecimiento?
我们能去你的种植园住一吗?
Luego hacen una pausa muy larga.
之后他们会休整很长一。
Hace un tiempo, el gobierno hizo una nueva ley que prohíbe hacer esto en España.
一之前,政府颁布新的法令禁止这种行为。
Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.
困惑了一后,他开始思考这几个问题。
Al principio empezarán a salir unas pompas que con el tiempo irán cambiando de color.
一开始,锅中会冒泡,经过一会改变颜色。
Después parece que tomaste un descanso.
然后你好像息影了一。
La primera mujer jefa del Estado en mucho tiempo.
在很长的一里,第一位女国家元首。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释