有奖纠错
| 划词

Parte I. Franciscans International (FI) es una organización no gubernamental en las Naciones Unidas que sirve a todos los franciscanos y a la comunidad un mundial transmitiendo los valores espirituales, éticos y franciscanos a los diversos foros de las Naciones Unidas y sus programas, centrándose en particular en el mantenimiento de la paz, la preocupación por los pobres y el cuidado por la creación, y educando a sus miembros acerca de los programas y organismos de las Naciones Unidas.

第一部分. 方国际是在联合国一个非政,为所有方人和世界服务,将精神、道德和方价值带到联合国各种议程中,特别是注意缔造和平,关注穷人和照顾世界万物;教育成员关注联合国方案和机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主要矛盾, 主要目的, 主要农作物, 主要收入来源, 主要因素, 主要在自己努力, 主页, 主义, 主意, 主音,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

El Tres engendra a los diez mil seres.

三生

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El camino del agua conecta todas las cosas.

水之道连接

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Todo reflejaba la brillante luz del sol.

在阳光下闪耀。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 Y FUERON acabados los cielos y la tierra, y todo su ornamento.

1 都造齐了。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todo parecía estar como en espera de algo.

这里的仿佛都在期待着什么。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Vi los orígenes que narra el Libro del Común.

我看到了圣书记述的的起源。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Si los príncipes y los reyes pudieran adherírsele, todos los seres evolucionarían por sí mismos.

侯王若能守之,将自化。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Cómo los rayos de luz rebotan en todo y alteran cómo vemos las cosas.

世界怎样反射光线,勾画出我们所见的世界?

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Son cuatro, sólo cuatro, esos padres nutricios de los seres.

孕育的四大元素啊,只有这四种!

评价该例句:好评差评指正
道德经

En su profundidad reside el origen de todas las cosas.

渊兮似之宗。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Por esto, los diez mil seres respetan al Tao y honran la virtud.

是以莫不尊道而贵德。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El sol se fue volteando sobre las cosas y les devolvió su forma.

太阳将照得一片混沌,然后又使它们恢复了原状。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pascua siempre coincide con la llegada de la primavera, es el paso a un nuevo renacer.

复活节通常和春同时到达,也就是复苏的季节。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según las historias bíblicas, Dios le pidió a Adán que nombrara a todas las criaturas del mundo.

根据圣经里的故事,神要求亚当给世间命名。

评价该例句:好评差评指正
道德经

De la aparición bulliciosa de todas las cosas, contempla su retorno.

并作,吾以观复。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Según esta corriente, cuando se creó el universo lo primero que surgió del caos fueron estas dos fuerzas.

据这一流派,在宇宙创始之初混沌之时,这两种力量便出现了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De este modo, el yin y el yang representan las dos energías fundamentales que hay en todas las cosas.

因此,阴和阳代表着在世间中都存在的两种基本能量。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Cuando se hace presencia, todo a su alrededor está colmado de una atmósfera de tranquilidad y armonía. Es el fénix.

她出现时,笼罩在安宁祥和的氛围中。这就是凤。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como agradecimiento, Zeus confió a los hermanos la tarea de crear todos los seres vivientes.

作为感谢,宙斯将创造的任务交给了兄弟俩。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Los diez mil seres retornan a él sin que los reclame, y por eso puede ser llamado grande.

归焉而不为主,可名为大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主张改革, 主张后退的, 主张君主政体的, 主张君主制的, 主张统一的, 主张统一的人, 主旨, 主治医生, 主轴, 主轴箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接