有奖纠错
| 划词

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判内容,但是宣言须经会员国批准和采纳。

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长报告可能不是,我们强调,这是我们朝着联合国必要改革迈进一个重要参照点。

评价该例句:好评差评指正

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

果我们要确保我们过去两年来努力获得红利,那么无论选举结果何,我们都必须继续重点处理若干挑战。

评价该例句:好评差评指正

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望,而是侧重于可能对电子商务工作组工作有影响国际组织工作。

评价该例句:好评差评指正

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务倡议应当补充用于发展官方援助资源,也应当,以便使所有债台高筑发展中国家能够适当受益。

评价该例句:好评差评指正

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生势头越来越促使国放弃以通过旨在国家法典为基础做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则纲要法律。

评价该例句:好评差评指正

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定发展目标括《联合国千年宣言》所载目标所作努力框架中重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Reviste especial importancia el continuo respaldo de la Organización a la iniciativa para la integración de la ASEAN y la aplicación del Plan de Acción de Vientiane, que se centra en acelerar la integración de la Asociación y reducir las diferencias entre sus miembros en materia de desarrollo.

特别重要是,联合国组织继续支持《东盟一体化倡议》和执行《行动纲领》,其重点是加速东盟一体化,并缩短成员国间发展差距。

评价该例句:好评差评指正

La ASEAN espera que los países amigos y las Naciones Unidas participen más estrechamente en la ejecución del Programa de Acción de Vientiane y el Fondo de Desarrollo de la ASEAN para la integración económica regional, particularmente en las esferas del desarrollo de los recursos humanos, la infraestructura, la tecnología de la información y el desarrollo energético.

东盟希望友好国家和联合国更多地参与执行《行动纲领》和东盟区域经济一体化发展基金,特别是在人力资源开发、基础设施、信息技术和能源发展等领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


negrear, negrecer, negreguear, negregura, negrería, negrero, negrestino, negreta, negrete, negrilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

Dicho sea con otras palabras; es crear dos historias universales.

换一句话说,是创造两种万象的历史。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Aclaró que un Aleph es uno de los puntos del espacio que contienen todos los puntos.

释说,阿莱是空间的一个万象的点。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

La aventura consta en un libro insigne; es decir, en un libro cuya materia puede ser todo para todos (I Corintios 9: 22), pues es capaz de casi inagotables repeticiones, versiones, perversiones.

的事载入一部皇皇名著;也就是说,一部万象、适合于所有人的书(《哥林多前书》,第九章:第二十二节),因为它的内容得起几乎无穷无尽的重复、释或歪曲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nemotecnia, nemotécnico, nen, nene, nene, nena, neneque, nenia, nenúfar, neo, neo-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接