有奖纠错
| 划词

Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.

一些国家报告了CO2大气浓度沃化效应。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.

一些国家报告了CO2大气浓度沃化效应。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, ese aumento no se está experimentando de forma igual en todo el planeta.

全球各地对海平面经验似乎也并不一样。

评价该例句:好评差评指正

Ese porcentaje aumenta más en el campo que en las ciudades (66,6% contra 40%).

这个比例在农村地区幅度要比城市地区大(66.6%比40%)。

评价该例句:好评差评指正

Nos debatimos frente una escalada en los precios del petróleo cuyos peores efectos quizá aún no hemos visto.

我们辩论是在油价背景下进行,我们也许尚未见到油价最严重后果。

评价该例句:好评差评指正

En Rwanda, el porcentaje aumentó del 17% antes del conflicto al 49% actual.

卢旺达妇女议员比例已经从突前17%到今天49%。

评价该例句:好评差评指正

En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.

其余两个地区――查科普纳在生态系统服务变动趋势中既有也有下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de la población que vive en la pobreza ha pasado a representar el 63%.

生活在贫困中居民比例至63%。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, se observa un aumento de la prostitución y la trata de mujeres y niñas.

在这样背景下,卖淫贩卖妇女女孩犯罪率持续

评价该例句:好评差评指正

Las jubilaciones, en gran medida, insostenibles y está aumentando la demanda de servicios de salud para los ancianos.

养老金多数无法维持,对老年人卫生保健服务需求

评价该例句:好评差评指正

En África y Asia la proporción ascendió aproximadamente a la mitad (42% en África y 52% en Asia).

在非,这方面比例到大约占半数(非为42%,为52%)。

评价该例句:好评差评指正

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.

迄今为止,被判犯有性别暴力罪人数已从运动开始时到19。

评价该例句:好评差评指正

Jordania sostiene que se produjo un aumento de la salinidad del suelo en cuatro localidades del valle del Jordán medio.

约旦说,约旦中部山谷4个地点土壤盐度

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo se refirieron a las posibles pérdidas agrícolas como consecuencia del aumento del nivel del mar.

小岛屿发展中国家报告了海平面可能造成农业损失。

评价该例句:好评差评指正

Otra dimensión importante del proceso de envejecimiento es el número en aumento de las mujeres en los grupos de mayor edad.

老龄化另一个重要方面,是在老龄人群中妇女比例

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察权力

评价该例句:好评差评指正

Los recursos actuales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no pueden absorber este aumento imprevisto de la carga de trabajo.

人力资源管理厅现有资源无法承担这项额外不可预见突然工作量。

评价该例句:好评差评指正

En Burundi, la cifra se disparó del 9% al 30% actual y además se eligió a una mujer como Presidenta del Parlamento.

布隆迪妇女议员比例从9%急剧到今天30%,并进而选举了一名妇女担任议会议长。

评价该例句:好评差评指正

Una serie de incidentes que tuvieron lugar la semana pasada acrecentaron de manera alarmante las tensiones a lo largo de la Línea Azul.

周发生一系列事件使蓝线紧张局势到惊人程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abotargarse, abotinado, abotonador, abotonadura, abotonar, abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Este es el primer año en el que se revierte el incremento de caza furtiva.

这是偷猎上升情况得到扭转第一

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero nadie le hizo caso, y al salir la luna, volvió hacia el Príncipe Feliz.

可是没有人注意他,等到月亮上升时候,他又回到快乐王子里去。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Subiendo una posición más encontramos la cosmopolita ciudad de Barcelona, en España.

排名上升一位是西班牙国际大都市巴塞

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月

A la rapidez con la que se levantaba el césped.

以草上升速度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月

Estos alquileres ayudan a capear la subida de los tipos de interés.

这些租金有助于抵御不断上升利率。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月

Las Américas es la única región donde las tasas de suicidio han seguido aumentando.

美洲是唯一一个自杀率持续上升地区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月

Es la forma de evitar contagios y que la presión asistencial no siga subiendo.

这是避免感染并确保医不会继续上升方法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月

Destacamos los valores que han subido.

我们强调已经上升价值。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Qué ocurrirá en China si la temperatura sube 2 o 3 grados?

如果中国温度上升2到3度会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月

Al problema de la subida de los costes de producción, se le suman las elevadas cargas fiscales.

增加生产成本上升问题是高税收负担。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月

Una subida que también se nota aquí.

这里上升也很明显。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月

Ya son un 13% pero su presencia se reduce según subimos en el escalafón.

他们已经占了 13%,但随着我们阶梯上升,他们存在感会减少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月

Detrás de estos datos está, entre otros motivos, la subida de los tipos.

这些数据背后是利率上升等原因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El aumento de casos de esta enfermedad se debe a la invasión de los bosques y al cambio climático.

莱姆病感染率上升是由于人类侵占森林以及气候变化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras en el puerto, los pabellones flotantes se elevan con el nivel del agua.

在港口时,漂浮凉亭会随着水位上升上升

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Necesitas elevarte, un plano más elevado para resolver el problema.

你需要上升到更高层次来解决问题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Un frágil ecosistema donde ahora, con el aumento global de las temperaturas, la vida se vuelve aún más dura.

这是一个脆弱生态系统,随着全球气温上升,生活变得更加艰难。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No puedes pasar de un nivel básico a ser completamente avanzado en dos meses.

你不可能在两个月内从基础水平上升到完全高级水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310月

La cifra de muertos en Israel por los ataques de Hamas asciende a 1200.

以色列因哈马斯袭击而死亡人数上升至 1,200 人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月

Es una subida obviamente muy pronunciada.

-这显然是一个非常明显上升

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abreboca, abrebotellas, abrecartas, ábrego, abrelatas, abrenuncio, abrepuño, abrevadero, abrevador, abrevar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接