有奖纠错
| 划词

Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.

一些国家报告了CO2大气浓沃化效应。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.

一些国家报告了CO2大气浓沃化效应。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, ese aumento no se está experimentando de forma igual en todo el planeta.

全球各地对海平面经验似乎也并不一样。

评价该例句:好评差评指正

Ese porcentaje aumenta más en el campo que en las ciudades (66,6% contra 40%).

这个比例在农村地区要比城市地区大(66.6%比40%)。

评价该例句:好评差评指正

Nos debatimos frente una escalada en los precios del petróleo cuyos peores efectos quizá aún no hemos visto.

我们辩论是在油价背景下进行,我们也许尚未见到油价最严重后果。

评价该例句:好评差评指正

En Rwanda, el porcentaje aumentó del 17% antes del conflicto al 49% actual.

卢旺达妇女议员比例已经从突前17%到今天49%。

评价该例句:好评差评指正

En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.

其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务变动趋势中既有也有下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de la población que vive en la pobreza ha pasado a representar el 63%.

生活在贫困中居民比例63%。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, se observa un aumento de la prostitución y la trata de mujeres y niñas.

在这样背景下,卖淫和贩卖妇女和女孩犯罪率持续

评价该例句:好评差评指正

Las jubilaciones, en gran medida, insostenibles y está aumentando la demanda de servicios de salud para los ancianos.

养老金多数无法维持,对老年人卫生保健服务需求

评价该例句:好评差评指正

En África y Asia la proporción ascendió aproximadamente a la mitad (42% en África y 52% en Asia).

在非洲和亚洲,这方面比例到大约占半数(非洲为42%,亚洲为52%)。

评价该例句:好评差评指正

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.

迄今为止,被判犯有性别暴力罪人数已从运动开始时到19。

评价该例句:好评差评指正

Jordania sostiene que se produjo un aumento de la salinidad del suelo en cuatro localidades del valle del Jordán medio.

约旦说,约旦中部山谷4个地点土壤

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo se refirieron a las posibles pérdidas agrícolas como consecuencia del aumento del nivel del mar.

小岛屿发展中国家报告了海平面可能造成农业损失。

评价该例句:好评差评指正

Otra dimensión importante del proceso de envejecimiento es el número en aumento de las mujeres en los grupos de mayor edad.

老龄化另一个重要方面,是在老龄人群中妇女比例

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察权力

评价该例句:好评差评指正

Los recursos actuales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no pueden absorber este aumento imprevisto de la carga de trabajo.

人力资源管理厅现有资源无法承担这项额外和不可预见突然工作量。

评价该例句:好评差评指正

En Burundi, la cifra se disparó del 9% al 30% actual y además se eligió a una mujer como Presidenta del Parlamento.

布隆迪妇女议员比例从9%急剧到今天30%,并进而选举了一名妇女担任议会议长。

评价该例句:好评差评指正

Una serie de incidentes que tuvieron lugar la semana pasada acrecentaron de manera alarmante las tensiones a lo largo de la Línea Azul.

周发生一系列事件使蓝线紧张局势到惊人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desparpajar, desparpajo, desparramado, desparramador, desparramar, desparramo, desparrancado, desparrancarse, despartido, despartir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Este es el primer año en el que se revierte el incremento de caza furtiva.

这是偷猎上升情况得到扭转第一年。

评价该例句:好评差评指正
快乐王与其他故事

Pero nadie le hizo caso, y al salir la luna, volvió hacia el Príncipe Feliz.

可是没有注意他,等到月亮上升时候,他又回到快乐王那里去。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las Américas es la única región donde las tasas de suicidio han seguido aumentando.

美洲是唯一一个自上升地区。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Y esto era muy peligroso porque claramente la bala que subía tenía que bajar.

这是非常危险,因为显然上升弹必须落下。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Qué ocurrirá en China si la temperatura sube 2 o 3 grados?

如果中国温度上升2到3度会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El aumento de casos de esta enfermedad se debe a la invasión de los bosques y al cambio climático.

莱姆病感染上升是由于类侵占森林以及气候变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La cifra de muertos en Israel por los ataques de Hamas asciende a 1200.

以色列因哈马斯袭击而死亡上升至 1,200

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El aumento de la temperatura y humedad influye en la disponibilidad de hospederos y la abundancia y supervivencia de las garrapatas.

温度和湿度上升增加了宿主,也导致黑脚虱大量繁殖,有利于其生存。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los relatores dieron la voz de alarma sobre los problemas de salud mental generalizados y los informes sobre la escalada de suicidios entre mujeres y niñas.

报告员对普遍存在心理健康问题以及妇女和女孩自上升报告提出了警告。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Uno fue el del pozo, por el que salvó a su hijo al conseguir orando que las aguas del pozo en el que había caído se elevaran.

一个是井,因为他祈祷井里上升,从而救了他落井

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科普

Sabemos que al CO2 se le da genial atrapar calor: una simple subida del 0.03% al 0.04% en la atmósfera está calentando ahora mismo la Tierra.

我们知道二氧化碳在捕获热量方面非常出色:大气中0.03%至0.04%简单上升现在正在使地球变暖。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También se puede explicar por fenómenos naturales, como erupciones volcánicas, movimientos de placas o subida del nivel del agua que pusieron fin a la vida de esas islas.

再比如由于一些自然现象,如火山喷发,板块运或海平面上升导致岛屿被淹没。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además de esto, el consumir alimentos que aumentan de un modo importante tus niveles de glucosa en la sangre, también incrementará tu deseo de tomar una siesta vespertina.

除此以外,食物消耗也会导致你血液里葡萄糖含量上升,同时它也会增加你对下午小憩渴望。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科普

Como la teoría de cuerdas prometía unificar todas las fuerzas fundamentales del universo, produjo mucho entusiasmo y exageración, y alcanzó rápidamente el grado de posible teoría del todo.

因为弦理论承诺统一宇宙中所有基本力,所以它引起了极大热情和炒作, 并迅速上升到可能万有理论水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y la OPS ha presentado unas recomendaciones para que los países de la región, la única del mundo donde aumentan los suicidios, mejoren la atención a la salud mental.

泛美卫生组织提出了一些建议,以便该地区国家(世界上唯一一个自不断上升国家)改善精神卫生保健。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta subida hace que aumente el calor corporal, pero también que el paciente sienta frío hasta que alcanzamos la temperatura a la que nuestro cuerpo cree que deberíamos estar.

体温上升就会导致身体热量增加,但是也会让病感到寒冷,直到我们达到身体认为应该达到温度为止。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La OMS señaló que ninguno de los 53 países que componen su región europea está en vías de cumplir el objetivo de detener el aumento de la obesidad para 2025.

世界卫生组织指出,构成其欧洲区域 53 个国家中没有一个国家有望实现到 2025 年阻止肥胖上升目标。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, claro, realiza una gran contribución al medio ambiente, una de las grandes preocupaciones de las naciones del Pacífico, que están especialmente amenazadas por la subida del nivel del mar.

当然,此外,它还对环境做出了巨大贡献,环境是太平洋国家最关心问题之一,这些国家尤其受到海平面上升威胁。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Por ejemplo, si muchísimo dióxido de carbono fuera añadido al océano de manera que la profundidad disolvente subiera lo suficiente, todas las conchas en todas partes podrían comenzar a disolverse.

比如,如果大量二氧化碳被添加到海洋中,使溶解深度过于上升,所有地方所有贝壳都会开始溶解。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la actualidad los científicos no saben si el calentamiento global provoca más huracanes o no pero si tienen claro que aumenta mucho su intensidad y su poder de destrucción.

目前,科学家尚未清楚是否全球气候变暖会引发更多飓风,但是,清楚是,气温上升会加剧飓风强度及破坏力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despavesaderas, despavesar, despavoridamente, despavorido, despavorir, despavorirse, despeadura, despearse, despechar, despecho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接