有奖纠错
| 划词

Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.

谁也不在没付钱情况把这件衬衫带回自己

评价该例句:好评差评指正

Gracias a un proyecto de la FAO de cuatro años de duración, financiado por la Fundación de las Naciones Unidas y el Gobierno de Noruega, las comunidades cuyos medios de vida solían depender de los recursos forestales del parque han puesto en marcha unas 12 pequeñas empresas y obtienen ingresos de una serie de productos como la artesanía, la miel y las setas, a la vez que se conserva el parque.

在联合国基挪威政府资助,粮农组织开展了一项四年项目,结果,那些过去依赖公园森林资源为生,现在启动了约12小企业,并从手工艺品、蜜蘑菇等一系列产品中赚取收入,同时又能保护公园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humoral, humorismo, humorista, humorístico, humorosidad, humoroso, humosidad, humoso, humour, humuleno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Pero una vez que estas galletas lleguen a casa puede ser difícil mantenerlas bajo el envoltorio.

不过,一旦这些饼干到了,想要保持它们在包装可能会有些困难。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Sin salir del centro de Zaragoza, os vamos a llevar a 11 bares, 4 cafés, una cervecería y una churrería.

在不离开萨拉戈萨市中心的情况们将拜访11酒馆,4咖啡店,一家啤酒店和一家吉事果店。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este caso es una oración compuesta donde hay dos sujetos y dos verbos, por ejemplo, " Quiero que vayas a tu casa ahora" .

这种情况,它是一个复合句,有两个主语和两个动词,,“希望你现在回你的”。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En la penumbra intermitente de la tormenta, el piso de Barceló se me antojaba cavernoso y siniestro, distinto del que había aprendido a considerar mi segunda casa.

在雷电光影的映照,巴塞罗深宫般的豪宅有一股邪气,和平常熟悉的第二个迥然不同。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Considero que esto es indispensable y no puedo tener en buen concepto al hombre que desperdiciara la ocasión de presentar sus respetos a cualquiera que esté emparentado con la familia de sus bienhechores.

,遇到施主的亲友,凡是在应该表示尊敬的场合,总得表示尊敬,否则是不象话的。”

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Normalmente uso gorra cuando me da pereza peinarme o yo qué sé, no tengo tiempo al salir de casa y me pongo la gorra y ya como que siento que escondes un poquito.

通常在懒得梳头之类的情况戴帽子,间离开候,把帽子戴上,感觉有点隐藏起来的意思。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los diez hospitales del norte han recibido órdenes de evacuación, pero la Organización Mundial de la Salud ha repetido que es imposible evacuarlos sin poner en riesgo la vida de los pacientes.

北部的10医院已收到疏散命令,但世界卫生组织一再表示,在不危及患者生命的情况不可能疏散这些医院。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Encendió un nuevo fósforo. Creyó entonces verse sentada cerca de un magnífico nacimiento: era más rico y mayor que todos los que había visto en aquellos días en el escaparate de los más ricos comercios.

她又擦着了一根火柴。这一回,她坐在美丽的圣诞树。这棵圣诞树,她去年圣诞节透过富商的玻璃门看到的还要大,还要美。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Dejó a la niña en la puerta del internado con la promesa apresurada de que volvería por ella el sábado siguiente, y ordenó al chofer que lo llevara a la casa del doctor Juvenal Urbino.

他把女孩留在寄宿学校门口,并匆忙承诺周六会回来接她,并命令司机带他去尤维纳尔·乌尔诺医生的

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Cuando ella vio a los tres osos molestos, se puso muy asustada. Ella saltó de la cama, bajó corriendo las escaleras, corrió por la puerta y no paró de correr hasta que ella llegó a su propia casa.

当她看到三只熊都很不开心,她开始有些惊慌了。她从床上一跃而,跑下楼梯,跑出房门,并不停地奔跑,直到她回到了自己的

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Empezó a cantarla en voz alta, azotado por la lluvia, y la repitió de memoria hasta el final. En el barrio de los artesanos dobló a la izquierda de la ermita, todavía cantando, y tocó a la puerta de Abrenuncio.

他在风雨吹打大声唱起来, 并且从头到尾重唱一遍。在手工艺人的作坊区, 他向左边的僻静的住所拐去, 嘴里仍然唱着歌。他敲了敲阿夫雷农西奥的门。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, rodeados de mochachos y acompañados del Cura y del Bachiller, entraron en el pueblo, y se fueron a casa de don Quijote, y hallaron a la puerta della al Ama y a su sobrina, a quien ya habían llegado las nuevas de su venida.

唐吉诃德和桑乔在神甫和学士的陪伴以及孩子们的簇拥,进了村子。他们先来到唐吉诃德。唐吉诃德的女管家和外甥女正在门口等着呢,因为听唐吉诃德要回来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hurgonero, hurguete, hurguetear, hurguillas, hurí, hurina, hurón, huronear, huronera, huroniano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接