Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.
哥境内的战斗持续不已,平民首当其害。
El Consejo sigue preocupado por la grave situación humanitaria a que ha dado lugar la persistencia del conflicto en el norte de Uganda.
安理会对乌干达北部冲突持续不已引起的严峻人状况感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos sentíamos la felicidad de regresar a casa.
一想到要回家,家都开心不已。
Cuando llegan aquí se quedan sorprendidos.
来到此处的游客都会震惊不已。
Mira hacia arriba y sorpréndete con la belleza de su techumbre.
抬头仰望,天花板的美丽你惊叹不已。
Pero cada vez que se come aquí es una maravilla.
但每次在这里吃到,都会惊叹不已。
Estaba exaltada, unía las manos como si me estuviera suplicando.
她激不已,双手合十,仿佛在向我祈祷!
La gente del pueblo, consternada por la noticia, acudió de nuevo a casa del granjero.
村里的们得知这条消息后都惊讶不已,他们又来到农民的家里。
Falló por todo el mundo, dejando perplejos a los operarios mientras lanzaba chispas.
世界的电报都失灵了,火花四溅,电报员都困惑不已。
Oh, es emocionante ver cómo en primavera crecen cada día estos brotecitos.
哦,在春天的时候,看着这些小幼苗发芽长,真是激不已啊。
Benincasa reanudó el sueño, aunque sobresaltado toda la noche por pesadillas tropicales.
贝宁卡萨又进入了梦乡,尽管他整夜都被热带的噩梦搅得惊恐不已。
Tiene fiestas que entusiasman a grandes y pequeños y música en cada rincón.
这里的节日和小孩都兴奋不已,每个角落都有美妙的音乐。
Pero si se miraba con la suficiente atención, se descubrían las cosas más extraordinarias.
但如果你凑近去仔细观察,你会发现许多令惊奇不已的事情!
La señora Otis organizó una extraordinaria horneada de almejas, de la que se habló en toda la comarca.
奥提斯夫组织了一个不错的烤蚌野餐,整个县里的都惊讶不已。
En el paisaje silencioso y encegueciente de sol, el aire vibraba a todos lados, dañando la vista.
在寂静的、有着耀眼的阳光的景色中,四周空气中的热浪振不已,搅扰着的视线。
Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.
且也肯定使得至少三个坎特维勒女士的家庭法语女教师、在来到后未满月即心惊胆颤不已了。
Veis cómo vuelven las espaldas y salen de la ciudad, y alegres y regocijados toman de París la vía.
你们看,他们两个转身出了城,兴奋不已地踏上了通往巴黎的路途。
Crea, así, diversos porvenires, diversos tiempos, que también, proliferan y se bifurcan. De ahí las contradicciones de la novela.
这一来,就产生了许多不同的后世,许多不同 的时间,衍生不已,枝叶纷披。小说的矛盾就由此而 起。
Y luego, puesta la mano en las narices, comenzó a rebuznar tan reciamente, que todos los cercanos valles retumbaron.
说完桑乔就用手捏着鼻子,开始学起驴叫来。他的叫声非常响亮,使附近所有的山谷都回荡不已。
En la sala de proyección, el público aplaudía sin cesar a sus actores preferidos.
放映室里,观众们为自己喜欢的演员鼓掌不已。
Ana se había estremecido de admiración la primera vez que viera el broche.
安娜第一次看到这枚胸针时,惊叹不已。
De este modo, lamentaba la situación en la que me hallaba.
每当我想到自己目前的境遇,总是悔恨不已。属刹帝利神姓。早年在加尔各答研读西,形单影只,雀然一身。可是,当们把自己目前的处境与境况更糟的相比时,老天往往会他们换一换地位,好他们以自己的亲身阅历,体会过去生活的幸福。老天爷这么做是十分公道的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释