有奖纠错
| 划词

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪的人,说变就变。

评价该例句:好评差评指正

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个固的国家,他的人民都很惶恐。

评价该例句:好评差评指正

Esta piedra no hace asiento.

这块石头

评价该例句:好评差评指正

El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.

目的应该是避免定性以及确保公平。

评价该例句:好评差评指正

El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.

因此,人员再面临职位确定的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.

本组织财政基础就无法执行其方案目标。

评价该例句:好评差评指正

La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.

9月局势,在达尔富尔的国际人员也受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂平方面虽已取得进展,但总体局势并固。

评价该例句:好评差评指正

La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.

向发展中国家的私人资本规模越来越大,同时也更具定性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.

但是政治经济社会前景仍然遇到新的挑战,在索马里南部政府对一些部分局势仍然

评价该例句:好评差评指正

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

在有组织的部的人相比,她们的资很低,即便有合同,合同也固。

评价该例句:好评差评指正

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会努力更好地在全球范围内分配财富,业化西方的久就会四处蔓延。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.

但在某些情况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局、武装冲突其他危机。

评价该例句:好评差评指正

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署出的反应是,将营地迁出局势的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.

多年筹资框架7 除其他外,就是使最大的几个方案基金自愿捐款的定性减低。

评价该例句:好评差评指正

Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.

此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起的定性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.

另外,筹资过程中仍然存在问题,如资源的可预测性定性以及核心资源与非核心资源的均衡性在增强。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.

主要原因是,伊拉克安全局势,利用本国人员开展时无法按照预期设想进行直接监测。

评价该例句:好评差评指正

Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.

预计投票时面临的挑战包括:雨季基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、政治挑战、以及次区域的仍然动荡

评价该例句:好评差评指正

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营地迁出局势的边界地区,如在巴拿马那样,那里的难民被迁离靠近哥伦比亚的边境,并加强了警力部署。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ahincado, ahincar, ahínco, ahitar, ahitera, ahíto, aho, ahobachonado, ahobachonarse, ahocicar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Si se propaga, es potencialmente capaz no solo de erosionar la moral sino de conducir al colapso de las fuerzas armadas espaciales.

失败主义蔓延所造成后果,绝不仅仅是军心不稳,而是可能导致太空武装力量全面。”

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨事》

Un viento tan bravo como el de la desgracia sacudía sus hábitos de cañamazo y sus barbas cerriles, y apenas les permitía tenerse en pie.

一阵不吉祥疾风吹动了他们麻布长衫和胡须, 使他们站立不稳

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡Qué terrible tempestad se desencadenaba! La noche era tan negra, que el pequeño Hans no veía apenas, y el viento tan fuerte, que le costaba gran trabajo andar.

那可真是个可怕风暴之夜,黑得伸手不见五指,小汉斯什么也看不见。风刮得很猛,他连站都站不稳

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

Había llegado deshecha, el pie incierto y pesadísimo, y en su facies angustiosa la morfina, que había sacrificado cuatro horas seguidas a ruego de Nébel, pedía a gritos una corrida por dentro de aquel cadáver viviente.

身体虚弱不堪,步履不稳,行动缓慢。从她那痛苦表情看,由于答应了内维尔恳求,一连四个小时没打吗啡,现在她那死人般肉体里急需吗啡刺激。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La caída de la bolsa de Nueva York unos años atrás, la inestabilidad política y un montón de cosas más que a mí no me interesaban en absoluto fueron las explicaciones con las que respaldó su propuesta.

为了证明保险箱是最佳保存处,他向我解释了一大堆我完全不感兴趣事,什么纽约股市前几年大跌,政局不稳等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ahogo, ahoguío, ahombrado, ahombrarse, ahondamiento, ahondar, ahora, ahora bien, ahora mismo, ahorca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接