有奖纠错
| 划词

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压径,这种径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Dicha iniciativa puso fin a las prácticas totalitarias que fueron causa de sufrimiento y condujeron a la grave desestabilización que puso en peligro el futuro del país durante los dos últimos decenios.

它结束了在十年中造成痛苦、导致危险脱轨而威胁国家前途专制做法。

评价该例句:好评差评指正

En esta región de aproximadamente 650 millones de habitantes, las cuestiones predominantes en materia de política y administración públicas son cómo mantener las reformas en curso de la gobernanza y la administración pública, mitigar la pobreza, restablecer la normalidad en los países que salen de conflictos y reconstruir las instituciones devastadas por conflictos civiles y, en algunos casos, por decenios de dictadura.

这个区域人口约为6.5亿,其主要政策和管理问题是如何坚持进施政和政改革,减贫,摆脱冲突国家恢复正常状态,重新构建内战以及有些是数十年专制统治破坏体制。

评价该例句:好评差评指正

En los países que salen de gobiernos dictatoriales, se ha hecho especial hincapié en la promulgación de leyes orientadas a promover las perspectivas de carrera en la administración pública; la creación o el fortalecimiento de instituciones encargadas de la gestión de la administración pública; el examen de las prácticas de contratación, para verificar que cumplen los más altos niveles de integridad, competencia y profesionalismo; el afianzamiento de los valores de la imparcialidad política y partidaria; la adopción de medidas encaminadas a proteger a los funcionarios de carrera de las influencias de carácter político; y la organización de programas de capacitación y perfeccionamiento de competencias.

摆脱专制统治国家尤其重视通职业型务员制度法律;建立和加强负责服务管理机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精神最高标准;巩固政治正和非党派性价值观;采取措施,使“职业务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chivatada, chivatazo, chivateado, chivatear, chivateo, chivato, chivaza, chiverre, chivetero, chivicoyo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Los padres de Sara son autoritarios.

萨拉父母是专制

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cada uno, padres democráticos, permisivos, autoritarios y negligentes, tiene su lugar.

每个人,民主、宽容专制和疏忽父母,都有自己位置。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

O’Donojú era liberal, había luchado contra el absolutismo español, lo que le costó cárcel y tortura.

奥多诺胡是一个自由主义者,曾与西班牙专制主义,这监禁和酷刑。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los ciudadanos que más sufren las consecuencias de sociedades construidas desde la segregación y el abuso reclaman derechos y reclaman seguridad para vivir.

那些饱建立在种族隔离和滥权专制之上社会恶果民众,他们要求获得权利,要求保障生活安全。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Y también he conocido a algunos cuyo despotismo y tiranía eran las mejores formas de hacerse respetar y de que sus subordinados cumplieran con sus obligaciones y objetivos.

我也认识一些人,他们专制和暴政是获得尊重、让下属履行义务和目标最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

A este paso -concluyó- no sólo serás el dictador más despótico y sanguinario de nuestra historia, sino que fusilarás a mi comadre Úrsula tratando de apaciguar tu conciencia.

“这样一来,他总结道,你不仅会变成我们历史上最专制最残忍独裁者,而且还得枪毙我乌尔苏拉大姐来抚慰你良心。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha, chochaperdiz, chochar, chochear, chochito, chocho, chochocol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接