有奖纠错
| 划词

1.La nueva China se yergue alta y firme en Oriente.

1.新中国屹立在

评价该例句:好评差评指正

2.El sol sale por el este, no por el oeste.

2.太阳是从升起,而不是西方。

评价该例句:好评差评指正

3.Los Reys Magos traen regalos a niños en la Navidad.

3.圣诞节时三王会给孩子们带来礼物。

评价该例句:好评差评指正

4.El sol sale del este .

4.太阳从升起.

评价该例句:好评差评指正

5.Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

5.该协定目的是把德国侵略引向

评价该例句:好评差评指正

6.El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

6.冰川下湖继续引起人们的科学考察兴趣。

评价该例句:好评差评指正

7.Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.

7.这些原则是普遍的;它们不是、西方、南方或北方的。

评价该例句:好评差评指正

8.Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

8.的一个代表奉行这种主义时,它就成对其原意的可笑歪曲。

评价该例句:好评差评指正

9.A esto es lo que Edward Said, un gran palestino y una de las figuras más importantes de nuestro tiempo llamó “orientalismo”.

9.一位伟大的巴勒斯坦人,我们时代的最伟大人物一爱德华·赛伊德将此称主义”。

评价该例句:好评差评指正

10.La diferencia constatada, es decir 42,48 toneladas, representa las cantidades que provienen principalmente de la provincia Orientale, de Maniema y de Kivu del Norte.

10.两者相差的42.48吨量主要来自省、和北基伍。

评价该例句:好评差评指正

11.El 20 de junio comenzó el registro de votantes en Kinshasa y, el 25 de julio, en el Bajo Congo y la Provincia Oriental.

11.6月20日,金沙萨首先开始进行选民登记。 7月25日,下刚果省和省也开始进行登记。

评价该例句:好评差评指正

12.Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

12.同时,联塞部队继续在省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

13.Mientras tanto, se va logrando conocer mejor el lago a través de los análisis de los testigos de hielo recogidos encima del lago y mediante estudios sismológicos.

13.与此同时,通过分析湖面上采集的冰核,并通过地震研究,对湖有了进一步了解。

评价该例句:好评差评指正

14.El ponente de la Facultad de Estudios Orientales y Africanos puso de manifiesto la necesidad de considerar las iniciativas sobre responsabilidad de las empresas en sus contextos de mercado específicos.

14.和非洲研究学院的专题发言者强调需要针对其具体的市场环境审视企业责任行

评价该例句:好评差评指正

15.Se ha entrenado a seis brigadas integradas, que se han desplegado en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur y en el distrito de Ituri (Provincia Oriental).

15.已有六个整编旅接受训练,并在南、北基伍两省和伊图里区(省)部署。

评价该例句:好评差评指正

16.Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

16.分析了湖深达3 624公尺的冰芯的各个部分,以研究与过去24万年间气候变化有关联的各种重金属的存象。

评价该例句:好评差评指正

17.Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

17.海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

评价该例句:好评差评指正

18.Por motivos de seguridad, el registro se llevará a cabo en cinco fases: en primer lugar, en Kinshasa; en segundo lugar, en la Provincia Oriental y el Bajo Congo; en tercer lugar, en Katanga, Kasai Oriental y Kasai Occidental; en cuarto lugar, en Maniema y Kivu Septentrional y Meridional, y, en quinto lugar, en Bandundu y Ecuador, antes del 30 de septiembre.

18.出于安全原因,选民登记将分五个阶段进行:金沙萨以及省和下刚果省第一和第二阶段,加丹加、开赛和西开赛省第三阶段,、北基伍和南基伍省第四阶段,班顿杜和赤道省第五阶段,至迟于9月30日结束。

评价该例句:好评差评指正

19.Los donantes se han comprometido a apoyar las seis instalaciones operativas de integración: Sudáfrica las de Mushaki y Nyaleke (Kivu del Norte) con financiación facilitada por el Gobierno de los Países Bajos; Angola la de Kitona (Bas-Congo); la Unión Europea puede dar su apoyo a los centros de integración de Kivu del Sur (Luberizi) y la provincia de Orientale (Lukusu); y Bélgica y Sudáfrica al centro de Kamina (Katanga).

19.捐助者现在致力于支助六个“融合”业务中心:南非利用荷兰政府经费支助姆沙基和恩亚莱克中心(北基伍);安哥拉支助基多纳中心(下刚果);南基伍(卢伯里奇)和省(卢库素)的融合中心可由欧洲联盟支助;比利时和南非支助(加丹加)卡米纳中心。

评价该例句:好评差评指正

20.Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

20.舒沙作阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、第一个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚, 哥伦比亚的, 哥伦比亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

1.Pues en tiendas de alimentación oriental.

东方食物超市。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

2.Unos magos que venían del Oriente se presentaron en Jerusalén.

几位智者从东方到耶路撒冷。

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

3.Y luego está la cuestión de los repuestos —dijo Dongfang Yanxu.

“还有配件问题。”东方延绪说。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,

4.Por eso se le conoce como el arte marcial de Oriente.

因此,功夫也称为东方的搏击艺术。

「Hola, China 你好,国」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

5.Según él, la luna del Lejano Oriente constituía un bálsamo para el espíritu.

他说东方的月光能让他的心宁静下

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,

6.Se dice que el profesor más grande de los chinos es Confucio, el sabio de Oriente.

东方圣人孔国人称为最伟大的老师。

「Hola, China 你好,国」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

7.En algunos países se prolonga hasta el 6 de enero, día de los Reyes Magos.

在有些国家会延长至1月6日“东方三博士”节。

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.Dongfang Yanxu fue la primera en estabilizar su mirada.

东方延绪首先使自己的目光稳定下

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

9.Tiene un diseño original que le otorga además de su magnificencia, un elevado nivel estético.

东方明珠塔的原创性设计不仅具有宏伟的气势而且还有很高的美学水平。

「西汉初级口译教程(下册)」评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

10.Con la brisa del viento dorado, estamos reunidos esta noche al pie de la Torre Perla Oriental.

值此金风送爽之际,今相聚在东方明珠塔下。

「西汉初级口译教程」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

11.Un jinete rendido y ensangrentado venía del oriente.

一个疲惫不堪、浑身血迹的骑手从东方

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

12.Escuchame, liberame un calabozo así metemos a este oriental hasta que le juzgado se noifique.

听着,腾一间空牢房出,把这个东方人关进去直到法庭下达通知。

「Un cuento chino 一丝偶然」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

13.La Biblia dice que a los magos que vienen de oriente los guía una estrella hasta Belén.

《圣经》说,东方的三王一颗星星指引到伯利恒。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

14.Todos se pusieron en marcha en dirección al portal de Belén guiados por la estrella de oriente.

东方之星的指引下,所有人都向伯利恒之门进发。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

15.Por la forma en que deberán aislarse del mundo, hemos decidido llamarlos " vallados" .

称他为面壁者,这个古代东方冥思者的名称很好地反映了他的工作特点。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

16.Era suya la alegría de las mujeres que se enterraban con sus amantes en el Oriente sagrado.

在神圣的东方,妇女就是怀着像她那样的喜悦心情去为丈夫殉葬的。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

17.La Rueda del Este se expandía con rapidez cubriendo la Tierra con la red dorada de su luz.

东方的光轮迅速扩大,将光芒像金色的大网般撒向世界。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

18.La voz de Dongfang Yanxu resonó en el espacio vacío como los murmullos de alguien profundamente dormido.

东方延绪的声音又在空旷的白色空间响起,像是沉睡的人偶尔发出的梦呓。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

19.Su poesía trata temas profundos como la existencia, el erotismo, la experimentación del lenguaje y misticismo de oriente.

他的诗歌讨论了深刻的主题,如存在、色欲、语言实验和东方神秘主义。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

20.Entretanto, el oriente comenzaba a empurpurarse en abanico, y el horizonte había perdido ya su matinal precisión.

与此同时,东方开始呈现扇形的紫红色。地平线已经失去它那黎明的清晰色调。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


歌儿们, 歌功颂德, 歌喉婉转, 歌剧, 歌剧的, 歌剧院, 歌女, 歌谱, 歌鸲, 歌曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接