有奖纠错
| 划词

Esta ciudad tiene doble número de habitantes que aquélla.

这个城市人口那个城两倍.

评价该例句:好评差评指正

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院雇用女雇员男子两倍

评价该例句:好评差评指正

Se dice que esas cifras duplican la tasa de mortalidad de Darfur.

据说,这些数字两倍

评价该例句:好评差评指正

Además, el nivel de las remesas duplica el de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,汇款数额官方发展援助(官援)额两倍

评价该例句:好评差评指正

Además, el nivel de las remesas es el doble del de la asistencia oficial para el desarrollo.

并且,侨汇数额官方发展援助(官援)额两倍

评价该例句:好评差评指正

No se justifica que los trabajadores humanitarios que tenemos en Darfur dupliquen en número al personal de seguridad contratado internacionalmente.

我们在达人道主义工作人员人数为国际安全人员两倍,这不恰当情况。

评价该例句:好评差评指正

Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).

,丈夫施暴案件平均数妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。

评价该例句:好评差评指正

Con ello se duplicaría el nivel de las compras realizadas el pasado año, que fueron del orden de los 450 millones de dólares.

如果没有现行贸易限制,古巴可以进口7亿至8亿美元美国农粮产品,这过去一年购买额两倍(过去一年购买额4.5亿美元左右)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, este grupo sumamente vulnerable estaba integrado por unos 25 millones de personas, más del doble que el número estimado de refugiados.

然而,这个极为脆弱群体大约已有2 500万之众,难民估计人数两倍

评价该例句:好评差评指正

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

业补助金不得超过国家确定平均保险缴款工资两倍(目前为250拉特)。

评价该例句:好评差评指正

Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.

研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍

评价该例句:好评差评指正

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将绿线长度两倍,将巴勒斯坦社区相互割断,割断其土地、水源和资源。

评价该例句:好评差评指正

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均数相当于其他地区两倍

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por Kuwait en los últimos años asciende casi al doble del porcentaje convenido a nivel internacional.

这样,科威特过去几年中提供官方发展援助几乎达到国际商定百分比两倍

评价该例句:好评差评指正

La violación de los derechos y obligaciones de la mujer le confiere el derecho a recibir elevadas indemnizaciones, más o menos el doble de su sueldo básico.

权利被侵犯女工可以得到大约其基本工资两倍高额赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Esta ayuda consiste en dos meses (mes comercial de 30 días) del salario mínimo general que rija en el Distrito Federal en la fecha del fallecimiento.

其数额相当于时联邦区所执行最低一般工资两倍(经营:30天)。

评价该例句:好评差评指正

De ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres.

其中39%男性,61%女性,女性男性两倍

评价该例句:好评差评指正

Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.

确切地说,在今后几年中,发展中国家国内生产总值有望以高于发达国家两倍速度增长。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el presente se han acantonado en seis de las ocho regiones previstas más de 8.603 armas pesadas en condiciones de funcionamiento, el doble del total resultante del estudio previo.

迄今为止,已经在八个目标区域中六个储存8 603件可使用重武器,最初调查重武器总数两倍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluminotermia, alumnado, alumno, alumno de autoescuela, alunado, alunarado, alunarse, alunífero, alunita, alunizaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 宇宙

Pero un año dura casi el doble.

但一年长度则是地球两倍

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Necesitamos hacer el 100%, es decir duplicar los 500 dólares.

我们需要赚取100%,也就是500美元两倍

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eso es el doble del tamaño del Monte Olimpo y definitivamente empequeñece al Everest.

这是奥林匹斯山高度两倍,绝对让珠穆朗玛峰相形见绌。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con sus 10.500 kilómetros cuadrados supera en extensión al Líbano y duplica a Trinidad y Tobago.

其面积为10500平方公里,比黎巴嫩国土面积还大,是特立尼达和多巴哥两倍

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Saben el doble de bien que las de cualquier otro color.

它们味道是其他颜色两倍

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El Ártico se está calentando más del doble de rápido que el promedio mundial.

北极变暖速度是全球平均速度两倍多。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es un tercio más grande que Europa y casi el doble que Oceanía.

它比欧洲大三分之一,几乎是大洋洲两倍

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Es casi el doble que el año pasado, cuando se registraron 150 muertes.

这一数字几乎是去年两倍,去年有 150 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Júpiter tiene más del doble de la masa de todos los planetas del sistema solar juntos.

木星质量是太阳系中所有行星总和两倍多。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En total suman unos 172 kilómetros cuadrados, algo así como el doble que la española Formentera.

它们总面积约为 172 平方公里,大约是西班牙福门特拉岛面积两倍

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En general las personas con obesidad reportan el doble de discriminación comparado con personas de un peso promedio.

一般来说,肥胖者受到歧视是平均体重者两倍

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con una bandeja el doble de llena, estos pasos toman el doble de tiempo y necesitarás hacer el doble de trabajo.

平底锅加满一倍,这些步骤需要两倍时间,你需要做两倍工作。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En total, el territorio de América Latina llega casi a los 18 millones de kilómetros cuadrados, o sea, el doble del tamaño de China.

拉丁美洲领土总共有近1800万平方公里,是中国两倍大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El resultado es un incremento en la pobreza y el hambre, hasta duplicar la población que se encuentra en situación de inseguridad alimentaria aguda.

其结果就是贫困与饥饿增加,甚而导致面临粮食危机人口增至到原来两倍

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Informes de prensa destacan que la velocidad real del tren pudo haber sido de ciento noventa (190) kph, más del doble del límite de la curva.

新闻媒体强调,当时出事时实际时速高达190公里,是该处限速两倍多。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Según un experimento realizada en Londres, después de tres meses de consumir chocolate diariamente, la piel necesita el doble del tiempo para ser afectado por los rayos solares.

在伦敦进行一项实验显示,经过三个月每日摄取巧克力之后,皮肤需要两倍时间才能受到太阳光线影响。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Mira, se habían apuntado unas 10000 personas, creo que el doble de lo que esperaba la organización, y claro, nos juntamos todos a la misma hora en Cibeles.

你看,有10000人报名参加了,我认为有两倍人想参加,当然,我一起都在同一时间一同庆祝。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Está registrando más de 2.300 muertes diarias en promedio, esto es el doble que los fallecimientos que registró en la peor parte de la primera ola.

在印度,平均每天有超过2,300人死于新冠,这是第一波疫情最严重时死亡人数两倍

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La comida de restaurante nos sabe deliciosa porque te digo su secreto, le ponen el doble de grasa, sal y azúcar de lo que tú le pondrías.

我们觉得餐馆里食物很美味,而我将告诉你美味秘密,那就是他们放油、盐和糖是你放两倍

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

En el 2015 los teléfonos topes de gama se vendían con sistemas fabricados con el proceso de 14 nanómetros, o sea el doble de lo que es hoy.

2015 年,采用 14 纳米工艺制造系统顶级手机销量达到了现在两倍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


álveo, alveolado, alveolar, alveolo, alvéolo, alverja, alverjana, alverjilla, alverjón, alvino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接