有奖纠错
| 划词

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会贫富两极.

评价该例句:好评差评指正

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极,包容性难以保证。

评价该例句:好评差评指正

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程大,消除不容忍、极端主义、两极、敌意和冲突更为重要。

评价该例句:好评差评指正

La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.

称各国政府非左即右思想倾向,是一种简单看法,会造成两极政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之歧骤然加剧,政治舞台两极更形严重,已经到了极为危险程度。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局反叛运动产生部族裂和政治两极成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案提案国停止这种“点名羞辱”做法,这种做法是达不到预期目,而且促成了会员国之两极

评价该例句:好评差评指正

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势主要因素如下:社会经济问题恶;人民之社会差距和两极现象加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临问题各种各样,最紧迫有贫困、社会两极、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正

El sector energético se ha convertido en el motor de la eliminación de las asimetrías sociales originadas por políticas industriales pasadas, que han llevado a la polarización económica de la sociedad venezolana y la marginación de más de un 80% de la población.

能源部门已成为消除先前工业政策所造成社会不平等发动机,这些政策导致委内瑞拉社会在经济两极和80%以人口边缘

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que el asesinato se perpetró en un contexto político y de seguridad caracterizado por una aguda polarización en torno de la influencia de Siria en el Líbano y la incapacidad del Estado libanés para asegurar una protección adecuada a sus ciudadanos.

这背景就是叙利亚在黎巴嫩势力引起尖锐两极,以及黎巴嫩政府未能对公民提供充保护。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede ayudar a reducir al mínimo la polarización de la política internacional como la hemos conocido hasta ahora, especialmente en vista de que en la historia reciente nuestro mundo ha presenciado la explotación de los pobres, no sólo por las naciones ricas sino también por los individuos ricos de los países pobres en donde se apoya el terrorismo.

特别鉴于我们世界曾在近代史中目睹不仅富国而且还有穷国中富人剥削穷人,支持恐怖主义,因此这个做法可有助于最大限度减少我们所知道各项国际政策两极

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白自愿方式和强制性方式之“闪闪发光灰色地带”,那种黑白做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lazo-García (República Bolivariana de Venezuela) dice que, aunque se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar, su Gobierno cree que el curso que la globalización ha tomado hasta ahora ha sido —en lugar de brindar oportunidades a los países en desarrollo para ampliar sus economías o mejorar sus niveles de vida— un factor de polarización entre países ricos y pobres y ha profundizado la exclusión social que crea hambre y pobreza.

Lazo-García先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,尽管他加入了关于刚刚通过决议草案协商一致,但委内瑞拉政府相信,全球迄今走过路程已成为穷国和富国两极和加剧造成饥饿和贫穷社会排斥一个因素,而没有为发中国家大经济或提高生活水准提供机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú, tacuazín, tacuche, tacurú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

Y la polarización está minando las instituciones democráticas.

两极分化正在破坏民主制度。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Veamos algunos de los contras y pros por los cuales se ha dado esta polarización.

为什么会出现这种两极分化的一些缺点和优点。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La sexta es la polarización: Los extremistas demonizan ahora al grupo objetivo e intentan dividir completamente la sociedad exigiendo que todos escojan un lado.

第六是两极分化:极端分子现在妖魔化目标群体,并试图通过要求每个人选边站来底分裂社会。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es probable que tú sientas que en tu país también existe este ambiente polarizado en la política y en la sociedad, o que por el contrario no sea así.

你可能会觉得这种政治社会两极分化的环境在你的国家也存在,或者相反, 情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Para mí fue bastante agradable ver eso, porque estamos, como sabes, en un ambiente bastante polarizado y de vez en cuando hace falta buscar esas cosas que nos puedan unir más que separar, aunque sea una competición deportiva.

来说,很高兴到这一点,因为如你所知, 于一个相当两极分化的环境中, 有时你需要寻找那些能够团结而不是分裂的东西,即使这是一场体育比赛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Señaló que en un momento de tan poca solidaridad y de tantas visiones divisorias y miopes, el acto de conmemoración es una llamada a superar la polarización y a trabajar juntos con valentía y principios, para resolver los enormes retos a los que nos enfrentamos.

他指出, 在这个缺乏团结、充满分歧和短视愿景的时代,纪念活动呼吁克服两极分化, 以勇气和原则共同努力,解决面临的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taha, tahali, tahalí, taharal, taheli, taheño, Tahití, tahitiano, tahona, tahonero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接