有奖纠错
| 划词

Se han descubierto varios centros de detención secretos donde multitud de saharauis, junto a muchos otros opositores al régimen marroquí están detenidos y son víctimas de tortura.

现已发现了各种秘密拘留心,那里关押了许多撒哈拉人和其他一些反对摩洛哥政权的人,他们受到了种种,而人者却没有受到任何惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Israel continúa con la detención y encarcelamiento ilegal en sus prisiones de miles de palestinos, muchos de los cuales fueron duramente hostigados, sometidos a maltratos físicos e incluso torturados.

以色列数以千计的巴勒斯坦人拘留或关押在监狱,其许多人受到严重的折磨,身体上的虐待,甚至是

评价该例句:好评差评指正

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱,据说他们在那里遭受了残暴的、有辱人格的待遇,包括

评价该例句:好评差评指正

Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.

他们为了获得叛乱分子的情报、作为一种惩罚或者对其他人的恐吓,在攻击和随后强迫关押平民期间了好几个人。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社会和经济造成的后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对成千上万的男女不断进行残酷的镇压,其方式从强行驱逐到不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刻毒, 刻度, 刻度便, 刻度盘, 刻骨仇恨, 刻花, 刻画, 刻苦, 刻苦钻研, 刻下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En cuanto a mí, seré fusilado por torturador y asesino.

至于我,我将因打和残杀无辜的罪名枪决。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lo metieron en el cuarto 101, donde O'Brien lo torturó hasta quebrar su voluntad.

温斯到101号房间,奥布恩在那里对他打,直到他意志崩溃。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Fue en fragante, no hubo lugar de tormento; concluyóse la causa, acomodáronme las espaldas con ciento, y por añadidura tres precisos de gurapas, y acabóse la obra.

我是当场抓住的,用不着问,审理完毕,我背上挨了一百下,再加上三年整的‘古拉巴’就完事了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


客串, 客店, 客店的, 客店主, 客店主人, 客队, 客房, 客房用餐服务, 客观, 客观的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接