Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次铁路灾难事故中有50多人丧生。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Seguían muriendo muchas personas por falta de tratamiento.
仍有许多人因为得不到治疗而丧生。
Tenemos curas para muchas de las enfermedades que siguen matando.
我们能够治疗依然在人们丧生的许多疾病。
El propio Israel llora la muerte de seis de sus ciudadanos esta semana.
以色列自己也在这个星期哀悼本国6名丧生。
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
怖主义上万的无辜百姓丧生。
Más de 60.000 ciudadanos indios han perdido la vida como consecuencia directa del terrorismo.
由于怖主义的直接结果,6万多印丧生。
El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.
埃塞俄比亚人和一名厄立特里亚兵在上述事件中丧生。
En ese ataque también resultaron muertos 17 agentes de policía, todos ellos de tribus africanas.
此外,有17名警察也在这次攻击中丧生,他们都属于非洲部族。
Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.
这次未遂的尝试引起了骚乱和纷争,造至少11人丧生。
Los datos muestran que durante la guerra murieron más de 200.000 personas, de ellas 22.000 niños.
数据表明,战争期间有200,000人丧生,其中有22,000名儿童。
Como la Asamblea sabe, unas 60 personas han perdido la vida y varios centenares han resultado heridos.
大会知道,大约有60人丧生,还有数百人受伤。
El 13 de noviembre se produjo una vez más un trágico incidente que se cobró una vida humana.
13日,加利区发生了一起悲惨的丧生事件。
En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.
,至少有9人被控施巫术、放毒和偷窃罪名而丧生。
Las armas de destrucción en masa podrían matarnos a todos los que estamos aquí en un segundo.
大规模毁灭性武器可以我们在这里所有的人立即丧生。
Desde entonces se ha intensificado el conflicto armado, que ya ha causado la muerte de unas 12.000 personas.
此后,武装冲突加剧,导致约12 000人丧生。
Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.
在事故中丧生的人是去偏远的土著山区举办关于和平协定的讲习班。
La propia Sudáfrica perdió un número de ciudadanos, y todavía buscamos a muchos de ellos que continúan desaparecidos.
南非也有若干丧生,我国仍然在寻找许多仍然失踪的人。
Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.
我们今天聚集在这里,悼念在第二次世界大战中丧生的所有人。
Lamentablemente, la mayoría de las veces leemos titulares sobre accidentes aéreos en que mueren cientos de personas.
不幸的是,我们时常看到飞机失事、造数百人丧生的头版头条新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al menos setenta y nueve (79) personas murieron a causa del choque.
至少79人由于遭受撞击而丧生。
La segunda intifada se llevó la vida de más de 4.000 personas.
第二次起义导致超过4000人丧生。
Ese mismo año fueron 54 las mujeres asesinadas.
同年丧生的女性数量却高达54人。
Cientos de vidas de ambos bandos se perdían jornada tras jornada.
日复一日,双方都有数百人丧生。
En este lugar explotó una bomba, hubo disparos y murieron siete policías y cuatro trabajadores.
这里发生了爆炸和枪击,七名警察和四名工人丧生。
Nunca fueron más de 1500 y muchos perecieron durante el sitio.
他们的人数未超过1,500人,许多人围攻期间丧生。
Un andamio se derrumbó con un estrépito colosal, y un albañil murió y siete obreros más quedaron heridos.
一个泥水匠丧生, 七个工人受了伤。
En 2011, un avión de carga de Asiana se hundió en el mar matando a dos pilotos.
2011年,一架货机冲进海中沉没,两名飞行员丧生。
Las pérdidas materiales se calcularon en más de 800 millones de euros, pero afortunadamente no hubo muertos.
物品损失估计超过8亿欧元,但幸运的是无人丧生。
Treinta y siete (37) extranjeros y once (11) trabajadores argelinos murieron en el ataque de los militantes.
37名外籍人质和 11名阿尔及利亚人袭击中丧生。
Y en Ucrania, un nuevo bombardeo sobre Kiev ha matado a un adolescente.
乌克兰,基辅发生新的爆炸袭击,导致一名少年丧生。
Once trabajadores de UNRWA han muerto a consecuencia de los bombardeos israelíes.
近东救济工程处的 11 名工作人员以色列爆炸件中丧生。
El año pasado, casi 900 niños y niñas en Siria perdieron la vida o resultaron heridos.
去年,叙利亚有近 900 名男孩和女孩丧生或受伤。
Doce trabajadores de la UNRWA han muerto por los bombardeos israelíes.
12 名近东救济工程处工作人员以色列爆炸件中丧生。
Las autoridades de Gaza informaron de que entre las víctimas mortales del ataque hay civiles, incluidos niños.
加沙当局报告说,包括儿童内的平民袭击中丧生。
Tres de sus empleados perdieron la vida en el fuego cruzado, mientras que otros dos han sufrido heridas graves.
三名员工交火中丧生,另外两人受重伤。
Al menos 29 trabajadores de UNRWA han muerto por los bombardeos desde el 7 de octubre.
自10月7日以来, 至少有29名近东救济工程处工作人员炮击中丧生。
Asimismo, destacó la trayectoria de los cuatro trabajadores de Naciones Unidas que perdieron la vida en el atentado.
他还强调了袭击中丧生的四名联合国工作人员的轨迹。
Al menos 232 trabajadores de UNRWA muerto en Gaza en el último año por los ataques israelíes.
去年,至少有 232 名近东救济工程处工作人员加沙因以色列袭击而丧生。
En la tragedia del Titanic, una de las mayores de la historia naútica, murieron más de 1.490 personas.
航海史上最大的悲剧之一泰坦尼克号悲剧中,超过 1,490 人丧生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释