有奖纠错
| 划词

El embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado.

对古巴的封锁久久伴随着我们。

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento y el dolor que dejan son grandes y duraderos.

灾害留下的苦苦刻骨铭心,久久不去。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme destacarlo una vez más: el embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado y no sirve para nada más que para mantener la tensión entre dos Estados vecinos, lo cual únicamente da lugar a la imposición de penurias y de un sufrimiento importantes al pueblo cubano.

让我再次强调:对古巴的封锁久久伴随着我们,种封锁毫无用处,只能使两个邻国长期处于紧张状态,从而只能给古巴人民带来巨大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por si fuera poco, por suerte, por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事

Y las sigue oyendo con enloquecedora persistencia: " Gordo, rema para este lado" .

这声音会久久散,迷心智:“胖子,往这边划。”

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和故事

Dejó hacer, sin prestar atención a mi mano y mirándome insistemente.

她任凭我抚摸,并没有注意我手,只是久久地看着我。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和故事

Se miraron fijamente, insistentemente, aislados del mundo en aquella recta paralela de alma a alma que los mantenía inmóviles.

在那条笔直、从心灵到心灵连接着他们一动平行线两端,他们彼此久久地注视着,周围恍若无

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和故事

Y tras otra larga mirada de examen, constató: —El hilo pasa por el medio, no hay grampas.

久久地察看了一番后,红毛白额马又说:“铁丝从木桩中间穿过,没有用骑马钉。”

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和故事

Mazzini la retuvo abrazada largo rato, y ella lloró desesperadamente, pero sin que ninguno se atreviera a decir una palabra.

马基尼久久地抱着她,而她只是绝望地哭泣,谁也敢说一句话。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Permanecí largas horas escrutando el mar; un mar tranquilo, inmenso y silencioso, pero no vi una sola luz distinta de las estrellas.

久久地在海上搜寻;大海平静,辽阔,沉默,可我终究没能找到哪怕一盏和天上星星一样灯火。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和故事

Fue aquello muy rápido: los ojos huyeron, pero dos o tres veces, en mi largo minuto de insistencia, tornaron fugazmente a mí.

这种况发生得非常迅速:她眼睛躲开了,但是有两三次,在我久久地盯着她看时,她又在一瞬间把眼睛转过来看我。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和故事

La madre acogió el casi infantil idilio con afable complacencia, y se reía a menudo al verlos, hablando poco, sonriendo sin cesar, y mirándose infinitamente.

姑娘母亲怀着亲切和满意看待这两个孩子般青年,一看见他们,总要笑一笑,因为他们很少交谈,只是住地微笑,久久地对望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porcino, porción, porcionero, porcionista, porcipelo, porciúncula, porcuno, pordiosear, pordioseo, pordiosero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接