有奖纠错
| 划词

1.La Unión se ha comprometido a mejorar el acceso a servicios energéticos asequibles, fiables y sostenibles, y está tomando las medidas necesarias para tal fin.

1.欧洲联盟仍然致力于改进买得起、可靠和可持续能源利用渠道,并正在朝此方向努力。

评价该例句:好评差评指正

2.Las organizaciones comunitarias y las organizaciones no gubernamentales pueden determinar y demostrar las técnicas eficaces y asequibles a nivel comunitario y los gobiernos pueden apoyar la ampliación de los mejores modelos.

2.社区组织和非政府组织可在社区一级查明并展有效和买得起技能,政府则可以支持推广成功模式。

评价该例句:好评差评指正

3.La industria puede contribuir al respecto desarrollando tecnologías más eficientes, fáciles de utilizar y asequibles a fin de poner la tecnología de la información y las comunicaciones al alcance de millones de personas.

3.企业可以通过开发为有效、方便用户和用户能够买得起技术,帮助把信息和通信技术带到数百万人可以触及范围内,从而做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

4.Según una encuesta del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, el 90% de los trabajadores expresaron su deseo de adquirir un seguro de retiro voluntario, mientras que sólo el 10% disponía de los medios para hacerlo y sólo el 10% deseaba adquirir un seguro para el parto, ya que la población, incluidas las mujeres de zonas rurales, tiene ingresos muy bajos.

4.劳动、残疾者和社会事调查显,有90%劳动力表愿意购买自愿退休保险,但只有10%人能够买得起,愿意购买生育保险人也只有10%,因为农村人口(包括妇女在内)收入非常低。

评价该例句:好评差评指正

5.Con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA), como organismos principales de las Naciones Unidas en materia de seguridad alimentaria, el UNICEF apoyará iniciativas conjuntas, entre otras las destinadas a producir y elaborar alimentos complementarios adecuados a los hábitos locales, de precio razonable y aptos para el consumo, y facilitar el acceso a estos, que se complementarán con actividades conjuntas para transmitir conocimientos y habilidades en materia de nutrición mediante organizaciones comunitarias, como grupos de mujeres, escuelas y los medios de difusión.

5.儿童基金会与粮农组织、国际农业发展基金和粮食计划署都是联合国关于粮食安全主导机构,它将为一些联合倡议提供支助,这些联合倡议可能包括:生产和加工适合当地买得起、安全补充食品,并改进其获取方式;同时采取联合行动,通过社区组织(如妇女团体、学校和媒体)提供营养知识和技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diclorodifluorometano, diclorometano, dicogamia, dicóptico, dicotiledón, dicotiledóneo, dicotomía, dicótomo, dicroico, dicroísmo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

1.Vermeer no se podría haber permitido una perla de ese tamaño.

维梅尔不可能那么大珍珠。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

2.Aunque realmente exista ese fondo, a mí me da lo mismo, porque no podré permitírmelo.

真有逃亡基金这回事又怎么样?我吗?”

「三2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

3.Pero claro, con precios tan altos, no todo el mundo en Yakutia puede permitirse uno.

当然,价格如此之高,并不是每个雅库特都能

「Kiun B 在雅库特」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

4.Un lujo que no todo el mundo se puede permitir.

不是每个奢侈品。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

5.Un piso que sea asequible con el dinero que nosotros ganamos.

一套用我们赚公寓。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

6.Podíamos pagar desde bolígrafos, lápices hasta gomas para borrar que comprábamos allí.

我们在那里买所有东西,从钢笔、铅笔到橡皮。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.Las tumbas individuales, inicialmente un lujo para ricos y poderosos, comenzaron a ser asequibles para las clases medias y trabajadoras.

坟墓最初是富和权贵奢侈品,后来开始为中产和工机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

8.Si vamos a un pueblo chiquitito, pues a lo mejor, con un sueldo normal te puedes permitir una casa con jardín.

如果我们去一个小镇,那么,也许,用正常工资,你可以带花园房子。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

9.No buscamos tener el mejor carro, la casa más grande o los dispositivos más recientes, solo por el hecho de que podemos permitirnos tenerlos.

我们不是一定要拥有最好汽车、最大房子或最新小玩意,我们只是让自己它们。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

10.Tengo que conocer mis límites. Tengo que saber qué me puedo permitir, y qué no me puedo permitir, en función de mi salario.

我必须知道自己极限。我必须根据我薪水知道我能什么,我买不什么。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

11.Y también es una ciudad muy barata, que quieras que no, eso atrae mucho, porque te puedes permitir muchas cosas que a lo mejor en otras no.

“格拉纳达物价也很低,这一点非常吸引,因为你可以许多其他城市买不了东西。

「背包客旅行Vlog」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

12.El púrpura es el color asociado con el poder, la realeza, la espiritualidad y el prestigio. Porque en su época, sólo los monarcas y la nobleza podían pagar la ropa púrpura.

紫色和权力、皇室、精神、威望联系在一。因为在那个时代,只有皇帝和贵族紫色衣服。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

13.Sabes que siempre me gusta resaltar un poco estas palabras como por ejemplo: Permitirse algo, no puedo permitírmelo, o sí puedo permitírmelo, significa que tengo dinero para pagar esta cosa. Independizarse, por ejemplo.

你知道我总是喜欢强调这些词,有点像:某样东西,我买不,或者如果我,那就意味着我有钱买这个东西。例如,保持独立。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

14.La respuesta es sencilla, los consumidores pueden permitirse un pequeño lujo asequible que hace que su autoestima suba, pero tal vez no pueden permitirse comprar algo más caro como una casa o un coche.

答案很简单, 消费者可以小型奢侈品来提升他们自尊,但也许他们买不更昂贵东西, 比如房子或汽车。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

15.Hoy, por supuesto, los españoles pueden permitirse comprar perfumes, pero el agua de colonia sigue siendo muy apreciada en la península por la sensación de frescor que proporciona, ya que la concentración de alcohol y esencias es muy ligera.

当然, 如今西班牙已经香水了,但古龙水在半岛上仍然受到高度赞赏, 因为它提供清新感,因为酒精和香精浓度都很淡。机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


didelfo, didelfos, didimio, dídimo, didínamo, didracma, diecinueve, diecinueveavo, diecio, dieciochavo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接