有奖纠错
| 划词

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

说,过去战争是因意识形态纷争所致,那么今后冲突将产生于对和稀少自然资源争夺,导致经济、发展与安全之间界限模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

La oposición utilizó armas compradas en el mercado de Bakaaraha para combatir al Gobierno Federal de Transición con el fin de controlar la ciudad de Baidoa en la región de Bay (Somalia), importante desde el punto de vista estratégico.

反对派在争夺战略要镇拜多阿(索马里湾区)战斗中,使用在巴卡拉哈军火购买武器与过渡邦政府交战。

评价该例句:好评差评指正

Hay una lucha acerba por el uso de las tierras más fértiles, desde el punto de vista de su productividad socioeconómica en potencia (tierras irrigadas, cercanas a los mercados, con acceso a los diversos medios de transporte o servicios sociales, etc.).

人们由于最肥沃土地社会——经济潜在价值(水田、靠近、可进行多种方式交通运输或获得社会服务等),而拼命争夺土地使用权。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, estas empresas se habían diversificado cada vez más y fabricaban productos especializados como accesorios textiles, forros, textiles étnicos y telas especiales, a fin de captar el nicho de mercado surgido en el marco del sistema de optar por la situación más conveniente.

后来,这些企业便向专门产品,如纺织附料、衬里、民族纺织品、特色织物转移,以争夺在“择地生产”下出空间。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales deficiencias en estas situaciones de consolidación de la paz luego de los conflictos es la falta de coordinación entre las numerosas organizaciones no gubernamentales que compiten por los escasos recursos, inevitablemente superponen sus ámbitos de acción y desvían los recursos locales, tales como intérpretes, personal capacitado, etc., hacia sus propios proyectos, a veces pagándoles sumas extravagantes, lo que trae como consecuencia un alza en el mercado de alquileres y salarios.

冲突后建设和平局势主要缺点之一,是过多彼此争夺稀少资源非政府组织缺乏协调,其活动领域势必相互重叠,并因自己项目而分散口译与合格人员等地方资源,有时还要支付高昂费用,从而抬高了房租和工资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


binar, binario, binazón, binca, bincha, bingarrote, bingo, binguí, binocular, binóculo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接