有奖纠错
| 划词

El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.

根据具体情况,卡迪可责令一或者按月支补偿金。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha dado como resultado que se hayan tenido que tomar préstamos temporalmente a fin de pagar las facturas de las existencias.

为此须临时借,以便战略部署储存的发票。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de pago de una suma global en el marco del programa de asistencia letrada ha sido evaluado por ambos Tribunales.

两个法庭都已对根据法律援助方案一费用的制度作出评价。

评价该例句:好评差评指正

Al liquidar sus pagos atrasados, el Gobierno de Transición ahora está en condiciones de acceder a los nuevos modos de asistencia financiera que brinda el Banco.

后,海地过渡政府现在又有资格重新获得世界银行提供的新型财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Además, los discapacitados reciben asistencia del Estado, incluida una subvención para el pago de su alquiler, a fin de permitirles vivir y trabajar de manera independiente.

而且,残疾人士得到国家的援助,包括一的租房补助,保证他们能够独立生活并且参加工作。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

在就一费用制度作出最后决定前,法庭正与前南问题国际法庭进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Podrá solicitar anticipos sobre su remuneración y gastos y retener los resultados de sus servicios hasta que se le hayan atendido todas sus solicitudes de remuneración o reembolso.

他可以请求适当预支报酬及开支,在他所要求的各项费用之前,可以不提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Otros expresaron su satisfacción por el pago recibido, que a su juicio indicaba la intención de las Comoras de reducir y eliminar sus atrasos y afirmaron que se inclinaban por apoyar su petición.

其他成员欢迎收到的,认为这说明科摩罗有意减少和,因此倾向支持其请求。

评价该例句:好评差评指正

Desde diciembre, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional ha proporcionado 16 millones de dólares canadienses al Gobierno de Transición de Haití para ayudarlo a liquidar los pagos atrasados que adeudaba al Banco Mundial.

以来,加拿大国际开发署已经为海地过渡政府提供了1 600万加元,帮助海地过渡政府海地世界银行的项。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros expresaron su satisfacción por el pago recibido, que a su juicio indicaba la intención de las Comoras de reducir y eliminar sus atrasos y afirmaron que se inclinaban por apoyar su petición.

其他成员欢迎收到的,说明科摩罗有意减少和,倾向支持其请求。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que el formulario de reclamación de la categoría "A" ofrecía al reclamante la posibilidad de optar por una suma global superior siempre que renunciara a presentar reclamaciones en cualquier otra categoría.

小组注意到,“A”类索赔表格中包括一项选择,规定索赔人可以选择数额较高的一的赔偿额,条件是索赔人同意不在任何其他表格或类别中提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

En las solicitudes aprobadas se autorizan pagos por conceptos muy diferentes; entre ellos, para sufragar gastos básicos y alojamiento (13 solicitudes), gastos extraordinarios (2 solicitudes), representación letrada (3 solicitudes) y la venta de una casa para saldar una deuda hipotecaria impagada (1 solicitud).

已批准的请求授权支各种项,包括基本支出和住房(13项请求)、特别支出(两项请求)、法律代表(三项请求)以及出售房屋以的抵押债务(一项请求)。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la decisión 21 del Consejo de Administración, se considera que los reclamantes que han presentado "reclamaciones tardías" en la categoría "C" y que han optado por una suma global mayor en el formulario de la categoría "A" de hecho han optado por las cantidades menores.

根据理事会第21号决定,提出“C”类“迟交的索赔”的索赔人在“A”类索赔表格中选择了数额较高的一赔偿额,被视为选择了数额较低的赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 70 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) continuara vigilando la presentación de facturas de los abogados defensores por medio del nuevo programa informático; y b) evaluara el sistema de suma global para asistencia letrada que emplea el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia a fin de determinar si dicho sistema podría ayudar a limitar el costo cada vez mayor de la asistencia letrada.

在其报告第70段中,委员会建议法庭应当:(a) 用新软件继续监测辩护律师提交发票的情况;及(b) 对前南问题国际法庭一法律援助费用的制度作出评价,以确定此种制度是否有助于限制法律援助费用的增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exculpación, exculpar, exculpatorio, excurrente, excursión, excursionismo, excursionismo con mochila, excursionista, excusa, excusabaraja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Pues ahora, cuando confirmamos, pagamos la cantidad completa.

,现在,确认预定的时候,我们就要把全款付清

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Entonces si puedes o quieres hacer el pago de lo que compraste de una sola vez y evitar intereses, simplemente puedes decir " una" o " una cuota" y ya.

于是为买的东西付钱时,可以一次性付清样就不需要支付利息,简单地说“一次性付清”就好

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Esto depende, hay algunas plataformas, que no te piden pagar todo completo, pero, en teoría, se tiene que pagar todo completo, porque estamos confirmando al 100%, que vamos a ir a ese lugar.

也不是一定的,也有些平台不要求付全款,是,理论上,需要全部付清,因为我们确认自己100%会去那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando, execrar, execratorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接