有奖纠错
| 划词

La reacción posterior fue atroz y alarmante.

随后反应是令人震惊

评价该例句:好评差评指正

No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.

令人震惊是我没找到任何人。

评价该例句:好评差评指正

Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.

他强调了报告透露令人震惊事实,即缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Las bajas civiles constituyen ahora el 90%, un porcentaje estremecedor.

现在已达到令人震惊90%。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举令人震惊事实和数字。

评价该例句:好评差评指正

El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.

砍伐森林和森林退化令人震惊速度挑战仍是严重

评价该例句:好评差评指正

Esta es una situación extremadamente alarmante.

这是一种极其令人震惊情况。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo de hoy existe una alarmante desigualdad en los niveles de atención y protección de la salud.

在当今世界,保健与保护方面不平等达到令人震惊地步。

评价该例句:好评差评指正

Varios estudios realizados por ONG indican un aumento alarmante de las relaciones sexuales transaccionales, especialmente entre los adolescentes.

非政府组织开展研究表明,性交易,尤其是青少年之间性交易现象出现了令人震惊增长。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los elementos establecidos, la cantidad de juventud que se encuentra en situación de riesgo es alarmante.

由于我列举各种因素,数目多得令人震惊青年人感到自己处境岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

El hecho escandaloso de que 30.000 niños mueren cada día por enfermedades que pueden evitarse nos exige a todos esfuerzos adicionales.

每天有3万名儿童死于可避免疾病,这一令人震惊事实要求我们所有人作出更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, si prosigue esta alarmante tendencia, nuestra capacidad de ponernos al día con respecto a los objetivos de desarrollo del Milenio seguirá reduciéndose.

果这个令人震惊趋势持续下去,我国实现千年发展目标能力将继续下降。

评价该例句:好评差评指正

Después de más de siete decenios, esa catástrofe es evidentemente uno de los crímenes más atroces que se hayan cometido jamás contra la humanidad.

在七十多年过去后,这场灾难是有史以来对人类犯下令人震惊罪行之一。

评价该例句:好评差评指正

La violencia reciente ha entorpecido los esfuerzos de asistencia, y hemos observado una táctica nueva y terrible: tomar como blanco de manera deliberada al personal humanitario.

最近暴力行为妨碍了援助工作,而且我们看到了一种令人震惊新策略:以人道主义工作人员作为蓄意攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".

令人关注是警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震惊上升趋势,同时难被迫回归“索马里兰”。

评价该例句:好评差评指正

Se recibieron informes preocupantes acerca de violaciones en masa y violencia sexual contra mujeres y niñas confinadas en Mukjar, en Darfur occidental, y en Kailek, en Darfur meridional.

还有令人震惊消息称,被关押在西达尔富尔穆克贾尔和南达尔富尔凯莱克妇女和女孩遭到群奸和性暴力侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.

面对这种令人震惊前景,秘书长以深邃洞察力和决心发起了对联合国系统全面审查,并提出了一系列重大改革提案。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, es sorprendente y triste que, ya comenzado el siglo XXI, algunas delegaciones tengan objeciones a un texto que llama a los Estados a proteger adecuadamente la vida humana.

实际上,在21世纪之初,某些代表团竟反对一个呼吁各国充分保护人生命案文,是令人震惊和不幸

评价该例句:好评差评指正

Lo más ofensivo es que, en muchos casos, funcionarios de alto nivel del Gobierno de un país vecino compran esas casas, mientras que el mundo no dice ni hace nada al respecto.

最为令人震惊是,许多时候,购买这些房屋正是某个邻国高级政府官员,而全世界对此却默不作声,毫无作为。

评价该例句:好评差评指正

Al hacer énfasis en la necesidad de superar los alarmantes niveles de pobreza y de pobreza extrema, la conciencia colectiva de la humanidad toma partido a favor del desarrollo y del progreso.

通过强调必须消除令人震惊程度贫穷和赤贫, 人类支持发展和进步集体良知将现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寿材, 寿辰, 寿诞, 寿礼, 寿面, 寿命, 寿命长, 寿数, 寿桃, 寿险,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Contemplamos el resultado en el espejo sin mediar palabra.

然后在镜子里观察这效果,说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Además, hay cráteres, campos de lava y formaciones geológicas impresionantes.

此外,这里还有火山口、熔岩区和地质构造。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.

是,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.

在我身后,你们可以看到又恐惧画面。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No veo cómo puedes sacar historias tan estremecedoras de tu cabeza.

我不明白你怎么能把这些故事从你脑子里赶出去。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La frase dramática de Nietzsche " Dios ha muerto" pretende capturar la calidad impactante de esta revelación.

尼采戏剧性句话“上帝死了”,意在捕捉这启示质。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero lo que es llamativo es la distancia que existe entre las distintas islas que componen Polinesia Francesa.

是法属波利尼西亚不同岛屿间存在距离。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Mi sobrino se esfuerza por ser mejor: ahora, solo de vez en cuando tiene un comportamiento chocante.

-我侄子努力变得更好:现在,只是他时不时会有行为。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo impresionante es que, no importa lo grande que sea el número, siempre podemos imaginar uno más grande, por ejemplo, agregándole ceros

是,不管数字有多大,总能想到个比它更大,比如在后面加零。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los últimos años, una de las noticias más impactantes que llegó desde Canarias fue la erupción de un volcán en La Palma.

近几年来,有关加纳利群岛最就是拉帕尔马岛上火山喷发。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Desde mucho antes de ser presidente de C.F.C., Florentino Ariza recibía informes alarmantes del estado del río, pero apenas si los leía.

早在担任 C.F.C. 主席前,弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 就收到了有关河流状况报告,但他几乎没有阅读这些报告。

评价该例句:好评差评指正
世界

Las Cataratas del Iguazú son el resultado de una erupción volcánica, algo impresionante que nos demuestra cuán maravillosa puede llegar a ser la naturaleza.

伊瓜苏瀑布是在次火山爆发后形成,这景观给我们展示了大自然有多么神奇。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y la estimación se acerca tanto a los números actuales que resulta llamativo si tenemos en cuenta las herramientas que estaban disponibles en ese entonces.

这个估计与今天数字非常接近,考虑到当时可用工具,这是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero lo más impactante de toda esta macabra historia fue que pudieron determinar todo eso en un cuerpo de más de 2.000 años de antigüedad.

但整个恐怖故事中最是,他们能够在个2000多年前尸体上确定这切。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El niño prodigio tuvo un excelente inicio en el club de su ciudad natal y ya entonces hacía cosas increíbles que le diferenciaban del resto de niños.

这位神童在他家乡俱乐部里有了良好开端,并且做出了成就,在众多孩子中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El aspecto más asombroso del trabajo de Katherine, sin embargo, había sido el descubrimiento de que la capacidad que tenía la mente de afectar el mundo físico podía incrementarse mediante práctica.

但凯瑟琳在研究中最部分是: 通过操练, 这种影响物质自然界意念能量可以被增强。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y lo más sorprendente es que esto afecta a personas de todas las clases sociales, da igual si eres rico o eres pobre, lo importante es comprar y comprar y comprar y seguir comprando.

是这种思想影响着各个社会阶层,无论是穷还是富,都直买啊买啊买。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El relator condenó el intento de asalto del miércoles al Palacio Presidencial como un alarmante ataque a la democracia e instó a la comunidad internacional a mostrar un compromiso firme de apoyo a las instituciones democráticas de Bolivia.

他谴责星期三对总统府企图袭击是对民主攻击,并敦促国际社会表现出坚定承诺,支持玻利维亚民主制度。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La magia y el mito se iban convirtiendo rápidamente en realidad a medida que iba cosechando sorprendentes nuevos datos, todos los cuales confirmaban la ideología fundamental de la ciencia noética: el potencial sin explotar de la mente humana.

随着数据不断涌现, 魔幻和神秘事物正在成为现实。所有数据都支持“意念科学”基本理念——类心智尚有未开启潜能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受潮损失, 受宠若惊, 受吹嘘的, 受摧残的, 受挫, 受到, 受到恩惠的, 受到广泛尊重的, 受到嘉奖的, 受到良心的责备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接