有奖纠错
| 划词

La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.

Bakhmina女士的做法为任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'的问题。”

评价该例句:好评差评指正

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛的任意裁量权。

评价该例句:好评差评指正

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生的剥不具有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Esta aplicación de la ley no puede considerarse arbitraria.

这种方式来适用法律不能说具有任意性。

评价该例句:好评差评指正

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥任意性的。

评价该例句:好评差评指正

Ello da lugar a detenciones arbitrarias y a prolongados períodos de detención o prisión preventiva.

造成了任意长期性拘留和预审监的情况。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民的行为无论如何都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查各航空公司无针对性地任意进行。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是任意性的。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sostuvo que un Estado no puede imponer condiciones arbitrarias para la restitución de bienes confiscados.

委员会认为,国家不得任意规定收回被没收财产的条件。

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官的任意决断。

评价该例句:好评差评指正

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动的伤害。

评价该例句:好评差评指正

En noviembre, dos policías que acababan de dimitir de la PNTL fueron detenidos arbitrariamente durante tres días.

,2位国家警察在辞职之后被任意逮捕并拘留了3天。

评价该例句:好评差评指正

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制的行使其实施外交保护的任意权利。

评价该例句:好评差评指正

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压力。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, desde principios de noviembre las FDN han detenido arbitrariamente a más de 300 personas.

从11月初起,据报告国民军任意逮捕了300多人。

评价该例句:好评差评指正

Las demostraciones contra esas medidas habían provocado víctimas, incluso muertes, detenciones arbitrarias y la tortura de detenidos.

反对这些措施的游行导致了一些伤亡,包括死亡、任意逮捕和对拘押者的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.

来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使正式化, 使正式就任, 使值得夸耀, 使窒息, 使置身于, 使中毒, 使中断, 使中断的, 使中立, 使中邪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Y nunca me interesó ninguno de ellos.

我从没对他们中的趣。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Puede identificarse con alguno de los puntos mencionados en este video?

你符合本期视频中的一点吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.

于是便没有了距离,旅行所及之处可以是世界的角落。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

La gente hace todo sin prisa. Uno conoce a todo el mundo.

这里的人做事都不匆忙,人都能认识村里所有的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los investigadores digitalizaron las pinturas, y midieron cómo el brillo varía entre dos píxels cualquiera.

研究人员将这些画作数字化,并测量了像素之间的亮度变化情况。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ni el yin ni el yang puede existir el uno sin el otro.

“阴”和“阳”一方都不可以离开对方。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También somos pluricelulares y además animales: podemos movernos de lugar, no como los hongos.

我们还是多细胞动物:不像菌类,我们可以移动。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Ay de los niños que se rebelan contra su padre y abandonan caprichosamente la casa paterna!

孩子不听父母的话,离开家,到头来决不会有好结果!

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Para ello, puedes ponerte en contacto con cualquier centro de acogida que haya en tu ciudad.

这对于它来说,你能够和你所在城市里的动物保护中心保持联系。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De este modo el juego nos obliga a avanzar y enfrentarnos a nuestros rivales en algún momento.

因此,这游戏迫使我们不断前进,在刻都要准备好与敌人战斗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un contaminante puede ser cualquier factor químico, físico o biológico que en determinado ambiente nos haga mal.

污染物可以是一种在特定环境下对我们有害的,化学、物理或生物因素。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Los estudiantes de diferentes niveles pueden escoger según sus intereses cualquier asignatura entre los cursos básico, intermedio y superior.

不同水平地学生可以根据自己的趣,在初级、中级、高级课程中选课。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Si acertáis la pregunta, podéis elegir a cualquiera de ellos tres o él para que haga flexiones, ¿vale?

如果你答对了,你可以从他们三人中挑选一,或者他,来做俯卧撑,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero no arbitrarias, sino que su ubicación tiene una explicación.

但不是的,但它的位置有一解释。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero sobre todo son arbitrarios e impuestos.

但最重要的是,它们是的和强加的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Aun solo en el mes de mayo, 63 personas habrían sido detenidas arbitrariamente en toda Nicaragua.

仅在 5 月份,据称尼加拉瓜全境就有 63 人被拘留。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Con un golazo de tiro libre de Messi superó 1 a 0 a Ecuador en el Monumental.

凭借梅西球的精彩进球, 他们在纪念碑球场以1-0击败厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Probablemente no, y habría que discutir y debatir sobre ello para llegar a un consenso que, en probablemente, sería arbitrario.

可能不会,而且必须经过讨论和辩论才能达成可能是的共识。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Parece que la palabra no tiene nada que ver con el objeto, o sea que el signo es arbitrario, como decía Saussure.

候名词和事物可能没有何联系,或者就像索绪尔说的那样,符号是的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.

其中一些国家,联合国难民署表示,对寻求庇护者的入境适用不一致或的例外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使转化, 使转向, 使装瓶, 使撞毁, 使准备好, 使准备应对, 使自乘至三次幂, 使自动化, 使自负, 使走错路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接