有奖纠错
| 划词

Es una película golfa.

这是一部有化的电影。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por eliminar esta enfermedad han reducido significativamente el número de recién nacidos que mueren cada año a causa del tétanos.

消灭这种疾病的努力大幅度降低了每年新生致死的人数。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de evitar el riesgo de que el feto contraiga tétano, reciben dos dosis de vacunación contra esa enfermedad durante las visitas.

为防止婴感染,在这些门诊期间给孕妇注射两剂菌疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生的目标依然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la incertidumbre acerca de la disponibilidad de fondos en el futuro sigue constituyendo un obstáculo para alcanzar el objetivo de la eliminación.

不过,将来资金的不确定性继续阻碍实现消灭产妇和新生的目标。

评价该例句:好评差评指正

En conjunto, el 99,3% de los partos registrados fueron atendidos por personal capacitado y el 98,8% de las mujeres embarazadas que atendió el OOPS fueron vacunadas contra el tétanos.

总体而言,99.3%的所报分娩是由过训练的人员助产的,近98.8%的孕妇接种了预防的疫苗。

评价该例句:好评差评指正

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生免疫运动。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno ha adoptado una política de salud reproductiva encaminada a reducir la mortalidad maternal y neonatal mediante la movilización social para que las mujeres embarazadas utilicen más los servicios de salud y para promover la vacunación contra el tétano materno y neonatal.

政府已经采取一项生殖健康政策,发动社会提高孕妇对保健服务的利用率,加强产妇和婴疫苗接种,降低产妇和婴死亡率。

评价该例句:好评差评指正

De los 58 países que todavía procuran eliminar el tétanos materno y neonatal, 33 han comenzado o ampliado sus actividades de vacunación complementarias de anatoxina tetánica en distritos de alto riesgo en los últimos cuatro años, con lo que han protegido a 46 millones de mujeres.

在58个尚未消灭产妇和新生的国家中,有33国过去四年内在高危险地区开始或扩大了类毒素强化免疫活动,从而保护了近4 600万妇女。

评价该例句:好评差评指正

El programa de salud del OOPS ha sido importante en la prevención, a través de la vacunación, de enfermedades transmisibles y en la erradicación de enfermedades que siguen ocupando un lugar prioritario en el programa mundial de salud, como el paludismo, la poliomielitis y el tétanos neonatal.

近东救济工程处保健方案发挥了重要的作用,通过免疫接种预防传染病,并消除了全球健康议程上仍居于前列的一些疾病,如疟疾、小麻痹和新生

评价该例句:好评差评指正

Ello se ha logrado mejorando la salud de la madre, para lo cual, entre otras cosas, se ha eliminado el tétanos neonatal y se ha garantizado un mejor cubrimiento de la inmunización, así como una amplia distribución de vitamina A, y un suministro de exámenes médicos gratuitos para los pobres.

能够取得这些成果,是为改善了产妇保健,包括消灭了新生,而且为扩大了免疫接种覆盖范围,广泛发放了维生素A,穷人得到免费体验。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS también ha contribuido a controlar plenamente en la población de refugiados las enfermedades que pueden prevenirse mediante la vacunación, gracias a lo cual no se ha registrado ningún caso de poliomielitis, tétanos neonatal, tosferina, o difteria durante el último decenio en las zonas en que funciona el Organismo.

在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小麻痹症、新生、百日咳或白喉的病例上报。

评价该例句:好评差评指正

Con el mejoramiento del sistema de atención de la salud se ha reducido en gran medida la tasa de mortalidad materna, en particular gracias al aumento de los partos atendidos por personal médico especializado, al mayor acceso a la atención prenatal y a la expansión de la vacunación de mujeres contra el tétanos.

医疗保健体系的改善,通过增加有熟练的医务人员参与的生产的数量,提供更多的孕期保健,以及为更多的妇女接种疫苗,极大地降低了孕产妇死亡率。

评价该例句:好评差评指正

De los 58 países en que todavía no se ha eliminado el tétanos materno y neonatal, en los últimos cuatro años 33 han puesto en marcha actividades de inmunización suplementaria con anatoxina tetánica, o expandido las existentes, en los distritos de alto riesgo, con lo cual se ha protegido a casi 46 millones de mujeres.

过去4年在58个仍需根治产妇和新生的国家中,已有33个国家在高危地区开展或扩大了类毒素补充免疫活动,保护了约4 600万妇女。

评价该例句:好评差评指正

Además de los instrumentos mencionados, Viet Nam cuenta con un elevado número de instrumentos específicos en que se estipulan las mejores formas de proteger a las madres, incluido el programa de “madres seguras”, el programa de vacunación antitetánica y la distribución de tabletas de hierro para mujeres embarazadas, y medidas para la protección de mujeres en un estado avanzado de gravidez durante inundaciones y otros desastres naturales.

除上述提到的法律文件以外,越南政府制定了许多部门文件以更好地为母亲们提供保护,这些文件包括《母亲安全计划》、《怀孕妇女接疫苗和补铁药剂计划》、《在洪水期及其他自然灾害期间保护临产妇女的措施》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chipil, chipile, chipilo, chipión, chipirón, chipojo, chipolo, chipotazo, chipotear, Chipre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Más te valdría tomar unas pastillas para curarte la garganta.

把你的伤风给治治。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La gente no se muere por pequeños resfriados sin importancia.

哪有小伤风就会送命的道理。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.

盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。设以不佞浪搏恩牧师,必然坚决反对。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Es de Dios –dijo el misionero–, y estáis violando sus santas leyes con vuestro tráfico inmundo.

“属上帝, ”传教士说, “而你又用你那伤风败俗的生意在破坏他神圣的宗旨。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muy pocas bacterias nos pueden llegar a provocar enfermedades como: tétanos, enfermedad de Lyme, salmonelosis, lepra, ántrax y shigelosis.

极少数细菌会引起疾病,比如:破伤风、莱姆病、沙门氏菌病、麻风病、炭疽病和志贺氏菌病。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No puedo olvidar lo que debo a mi situación absteniéndome de declarar mi asombro al saber que recibió usted a la joven pareja cuando estuvieron casados.

不佞尤不能已一经确定夫妇名份,先生即迎之入尊府,诚令人不胜骇异,盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Había salido en la dirección indicada; había entrado en la espesura y había oído palabras y suspiros que le hicieron suponer un flagrante delito de malas costumbres.

他循着年轻人所指的方向走去,才钻进茂密的树丛,就听到一对男女的说话声。他马上想到,今天准能当场抓获一对伤风败俗的狗男女。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vino el médico y examinó a la paciente, declarando, como era de suponer, que había cogido un fuerte resfriado y que debían hacer todo lo posible por cuidarla.

医生来检查了病人的症状,说她是重伤风(其实这也是可想而知的),他嘱咐她们要尽力当心。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no era peor que levantarse a las horas en que se levantaban y era muy bueno contra todos los catarros y gripes y era bueno para sus ojos.

但是也并不比摸黑早起更叫人难受,而且它对防治一切伤风流感都非常有效,对眼睛也有好处。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No entendía por qué habían regresado tan pronto y les dijo que hacían muy mal en ocasionarle semejante contrariedad, estaba segura de que Jane había cogido frío otra vez.

班纳特太太奇怪她们俩怎么竟会提前回来,非常埋怨她们给家里招来那么多麻烦,说是吉英十拿九稳地又要伤风了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La mayoría de las vacunas que se han desarrollado son para crear anticuerpos contra virus; como los causantes de sarampión o rubéola, pero también hay vacunas que nos previenen contra infecciones bacterianas, como tétanos o meningitis meningocócica.

已开发的大多数疫苗是了创造出对抗病毒的抗体,比如针对导致麻疹或风疹的病毒,但是也有一些疫苗可以防止我们受到细菌感染,比如破伤风或脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En América Latina y el Caribe, la cobertura de la tercera dosis de la vacuna contra la difteria, el tétanos y la tos ferina, para menores de un año, aumentó del 75% en 2021 al 79% en 2022.

在拉丁美洲和加勒比地区,一岁以下儿童第三剂白喉、破伤风和百日咳疫苗的覆盖率从 2021 年的 75% 增加到 2022 年的 79%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Unos 20 millones y medio de niños no recibieron una o más dosis de la vacuna de la difteria, el tétanos y la tos ferina, que es la que se utiliza como referencia para medir la tasa de inmunización.

约2050万儿童没有接种一剂或多剂白喉、破伤风和百日咳疫苗,这是衡量免疫率的参考。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane no había mejorado nada; al oírlo, las hermanas repitieron tres o cuatro veces cuánto lo lamentaban, lo horrible que era tener un mal resfriado y lo que a ellas les molestaba estar enfermas. Después ya no se ocuparon más del asunto.

只可惜吉英的病情一些没有好转,因此她无法给人家满意的回答。那姐妹听到这话,便几次三番地说她们是多么担心,说重伤风是多么可怕,又说她们自己多么讨厌生病,… … 说过了这些话以后就不当它一回事了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiquilicuatre, chiquilín, chiquillada, chiquillería, chiquillo, chiquimole, chiquimulteco, chiquión, chiquirín, chiquirritico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接