有奖纠错
| 划词

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有文件是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的据作为索赔的

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索赔建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于文件存在不合规定之处,对C8-商业损失建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

,她并没有就返回孟加拉国的担心的确凿据。

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这条件获取的据不应被接纳为据或者以任何方式作为定罪的

评价该例句:好评差评指正

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术数据。

评价该例句:好评差评指正

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中的一索赔引起了所称损失的文件存在不合规定之处的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为交的索赔的资料和信息。

评价该例句:好评差评指正

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

且,科威特索赔人看来对来其索赔的书面据几乎或完全不知道。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

其索赔的商业损失,索赔人了文件,明解放后曾努力重新取得他的财产。

评价该例句:好评差评指正

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

索赔的根据和据与第一索赔单元的相似。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

且,小组关注其入侵前存货水平的信用复制件的真实性。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了交来先前裁定赔偿额的所有据,建议不调整有关裁定赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确定,对含有不合规定之处的文件的损失类型或损失内容,建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确定,所称损失的文件中存在不合规定之处,对索赔人参加迟交索赔方案的资格没有不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括元数据。

评价该例句:好评差评指正

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

由于更改的死亡明是用于索赔人的C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义的有力,说明以新颖方式共同努力是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

这个索赔单元,伊朗交了由健康和卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缩影, , 所部, 所得, 所得税, 所含之物, 所罗门, 所谋不遂, 所剩无几, 所属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y sí, esta es otra técnica bastante utilizada y respaldada por abundantes estudios.

这是一种很常见技巧,有很多研究为此佐证

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿No le parece que una afirmación tan inusual debería estar acompañada alguna prueba?

可是您如此不寻常,难道不该有证据佐证一下

评价该例句:好评差评指正
漫画

Esto también justifica la tradición de pedir el deseo mientras la estrella está visible, porque si desaparece, el tiempo se ha terminado.

这也佐证了在可以看到星星时许愿传统,因为它一旦消失,开放时间就结束了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si luego de un tiempo se descubre que una persona murió en una situación extraña, no podrá corroborarse con el cadáver si se optó por la cremación.

如果过了一段时间, 发现一个人死得很离奇,那么如果选择火葬话, 就不能与尸体佐证

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接