有奖纠错
| 划词

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济的内在歧视,使他们更加易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Celal, según lo determinó el fiscal.

而检察官认为,就是这最后几枪使Celal先生受伤身亡。

评价该例句:好评差评指正

En Harper, durante estos incidentes se destruyeron bienes de la policía y de las Naciones Unidas, y resultaron lesionados algunos habitantes de la localidad.

在哈珀,此类事件警察和联合国财产被毁,也使些居民受伤

评价该例句:好评差评指正

Junto con la edad, otros factores, que contribuyen a que los jóvenes sean especialmente vulnerables son la discapacidad, el origen étnico y social y la situación geográfica.

由于青年人的年轻,其它因素,如残疾、民族及社会背景或置,也使他们特别易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险,并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不

评价该例句:好评差评指正

Lograr para las mujeres la igualdad de acceso a servicios de tratamiento y asistencia es una prioridad fundamental para transmitir esperanza, prolongar la vida productiva, mantener la integridad de las familias y reducir la vulnerabilidad de los niños.

确保妇女得到平等的治疗和护理服务是提供希望、延长有意义生命、保持家庭完整、使儿童比较不易受伤害的关键优先方面。

评价该例句:好评差评指正

Esta organización, que opera en el territorio de la Autoridad Palestina y goza de la protección y el apoyo del régimen sirio, es responsable de literalmente decenas de ataques terroristas que han provocado la muerte de cientos de personas inocentes y han herido a otros miles.

这个组织在巴勒斯坦权力机构管辖的领土内活动,得到叙利亚政权的庇护和支持,对几乎几十起袭击负有责任,这些袭击夺走了数百个无辜的生命,并使数千人受伤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El ejercicio combinado con una mala nutrición hizo que muchos reclusos sufrieran colapsos y lesiones, lo que a los guardias no parecía importarles.

不出意料,这种缺乏营养支持使很多犯人体不支和,而监狱看守对此并不关心。

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第二册

¿Quién dice que no hubo muertos? Hubo por lo menos cinco,y muchos heridos. Lo malo fue que las ambulancias tardaron en llegar. Llevados los muertos y los heridos,la policía abrió el tráfico.

谁跟你说没有死人?至少有五人身亡,还有很多人。更糟糕是救护车晚了很久才到,把死者和者都带走之后,警方才使车辆顺畅运行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内, 分蘖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接