有奖纠错
| 划词

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个驻外中,有5个由妇女担任长。

评价该例句:好评差评指正

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,外交公室将酌再次处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻外外交分享这一观察清单。

评价该例句:好评差评指正

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些得到了地方、区域国际行动者的坚定广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交公室特别要求纽约州放弃这一规定。

评价该例句:好评差评指正

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外中的人数。

评价该例句:好评差评指正

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正的,并有保加利亚的代表若干驻利比亚外交代表的参与。

评价该例句:好评差评指正

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外的商报代表。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举的有代表27个国际组织外交的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交部外交由行政部分、非行政部分外交部分组成。

评价该例句:好评差评指正

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交公室随时准备就这种性质的困难协助各代表

评价该例句:好评差评指正

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗苏丹的机构间联合评估应酌加以利用。

评价该例句:好评差评指正

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草国向所有外交分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护国际非政府组织外交的馆舍工作人员而设立的。

评价该例句:好评差评指正

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交

评价该例句:好评差评指正

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员运输人员、外交国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

评价该例句:好评差评指正

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交、民间社会组织援助机构的代表进行了访谈。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在纽约的外交公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

它还欢迎最近几年实况调查的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些中的重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bocarrena, bocarte, bocata, bocateja, bocatería, bocatero, bocatijera, bocatoma, bocatoreño, bocaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二异乡故事

La misión diplomática de su país lo recibió en el salón oficial.

他们国家的使团在贵宾厅迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

En marzo, en las áreas que requieren coordinación, Israel solo autorizó un 26% de las misiones para llevar comida.

3月份, 在需要协调的地区,以色列只授权26%的使团携带食物。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Mantuvo a la misión diplomática en el estacionamiento sin techo, inconsciente de que se estaban congelando por cortesía, hasta que terminó de reconocer el coche en sus detalles recónditos.

他把使团晾在没有屋顶的停场,仔细欣赏着爱,甚至把内最隐秘的细节都检视了一遍,全然没有意识到,为了维,那些人都快冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

En efecto, la misión diplomática en pleno admiró el esplendor del anillo, que debía costar una fortuna, no tanto por la clase de los diamantes como por su antigüedad bien conservada.

事实上,使团的人全都在欣赏那枚光彩夺目的戒指,它必定价值不菲,不只是因为上面那些很高级的钻石,更是因为它在历史传承中保存得完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El uso de castigos físicos por parte de las autoridades de facto en Afganistán es contrario al derecho internacional y debe cesar, dice la misión de la ONU en el país.

联合国驻阿富汗使团表示,阿富汗事实上的当局使用体罚违反了国际法,必须停止。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Más adelante, en 1886, el gobernador Don Isidro Posadillo junto con una misión militar incursionaron en lo que hoy es el estado de Pohnpei reafirmando el control de la región por parte del imperio español.

后来,在 1886 年,总督堂·伊西德罗·波萨迪略和一军事使团袭击了现在的波纳佩州,重申了西班牙帝国对该地区的控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boceto, bocezar, bocha, bochar, bochas, bochazo, boche, bocheche, bochichear, bochinche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接