有奖纠错
| 划词

Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.

国际社会必须确保他全和保护措施

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障法》确实为家庭佣工提供了一项保护措施

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.

缔约国说,以上宪法保护确实构成了积极保护措施

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.

关于法律措施、预防措施和保护措施问题前面都讲了。

评价该例句:好评差评指正

Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.

由于难民专员毕竟是一个保护机构,因此其所有行动中都必须包含保护措施

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.

委员会还设有一个关于知违反委员会保护措施而进行捕涝活动船舶数据库。

评价该例句:好评差评指正

El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.

在调查法官可应当事人书面要求下令采取保护措施

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.

特别报告员呼吁国际社会在这方面采取预防和保护措施

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.

该法律草案还规定了必要保护措施5 和保护方案内措施。

评价该例句:好评差评指正

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响问题是使和滥和毒品情况有所增加,发生事故危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施性行为。

评价该例句:好评差评指正

También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.

也可以与另一国合作或按照另一国要求采取证人保护措施

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.

有资格得益于特殊保护措施,并且依据其逐步发展能力,逐步行使其权利。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平竞争环境。

评价该例句:好评差评指正

Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.

保护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查部门做出合理决定结束实行。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.

它在对这一讲话进行补充时强调,必须落实充分保护措施,以便在妇女需要保护时向其提供保护。

评价该例句:好评差评指正

En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.

社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施

评价该例句:好评差评指正

Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.

此外,还必须采取保护措施,确保联合国工作人员和其他援助人员全与保障。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.

他请委员会实施临时保护措施,因为在他提出申请之日经面临立即遣返。

评价该例句:好评差评指正

Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.

Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同确保健康、全和福利保护措施

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.

旨在预防地下水污染和过度利保护措施,应为地下水管理基本工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溴化物, 溴化银, 溴水, 溴酸, 溴中毒, , 戌时, , 吁气, 吁请宽大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年2月合集

Ante esta situación, la Oficina urge a que se refuercen todas las medidas de protección.

面对这种情况,该办公室敦促加强所有保护措施

评价该例句:好评差评指正
的幽灵

Me veo precisado a reconocer que sólo después de muchas vacilaciones se decidió a adoptar este último medio de protección.

我觉得有责任来告诉大家,是费了很大的周折、他才让自己能够接受最后的这种保护措施的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo había encontrado por casualidad en una corraleja de ferias peleándose a manos limpias, casi desnudo y sin ninguna protección, contra un toro de lidia.

她是介然在集市上的斗牛场遇见他的。他几乎赤身裸体, 赤手空拳和一头公牛捕斗, 任何保护措施也没有。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También observa con preocupación las escasas medidas de prevención y protección frente a los asesinatos, amenazas, intimidaciones y agresiones contra jueces, fiscales y otros profesionales del ámbito jurídico.

委员还关切地注意到针对法官、检察官和法律领域其他专业人员的谋杀、威胁、恐吓和袭击的预防和保护措施很少。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para saber más acerca del activismo por los animales síguelos en sus redes sociales o en su página " Be animal heroes punto O. R. G." Déjanos tus comentarios y ¡suscríbete!

想要知道更多的关于动物的保护措施,请浏览它们的社交网络或者他们的网页" Be animal heroes punto O. R. G.”。留下你的评论!并关注!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

Y una nueva aplicación para teléfonos móviles proporciona información localizada sobre los niveles de radiación ultravioleta (UV) para ayudar a los usuarios a protegerse del sol y usar la protección adecuada.

新的手用程序提供有关紫外线 (UV) 辐射水平的本地化信息,帮助用户保护自己免受阳光照射并采取适当的保护措施

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Podemos tomar medidas de protección técnicas, pero al final es el usuario quien decide cómo actuar, y por eso se dice que el ser humano es el eslabón más débil de la cadena de la seguridad.

我们可以采取技术保护措施,但最终如何行动是由用户决定的,所以说人是安全链条中最薄弱的一环。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En esa lista están las variantes del virus que se transmiten con más facilidad, o que son más virulentas o si disminuyen la eficacia de las medidas de protección o de las vacunas y tratamientos que tenemos disponibles.

在这一清单上的都是最容易传染的变异体,或者毒性最强的,或者削弱现有的保护措施和疫苗有效性的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La directora de la agencia, Carissa Etienne, señaló que muchos países están abandonando las medidas de protección contra el virus y añadió que los gobiernos deben estar preparados para aumentar estas medidas siempre que haya un aumento de casos o muertes.

构主任卡里萨·艾蒂安 (Carissa Etienne) 指出,许多国家正在放弃针对该病毒的保护措施, 并补充说,政府必须准备好在病例或死亡人数增加时加强这些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


须用望远镜看的, 须臾, 须知, 须子, , 胥吏, , 虚报, 虚报账目, 虚词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接