有奖纠错
| 划词

Parecía el superior, por su manera de expresarse

讲话的子,俨然导.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过手, 过数, 过堂风, 过头, 过往, 过问, 过无赖生活, 过午, 过稀的, 过细,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾

A estas alturas, podía considerarme un experto en el comercio con Guinea.

现在,我俨然成了做几内亚生意商人了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Los expertos creen que, debido a su forma inusual, el edificio está actuando como un espejo reflectante.

专家认为,因其少见形状,这座大楼俨然成了面反光镜。

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点资讯(视频)

La respuesta las esperanzan de la gente, y gracias a ustedes, en casi cada medida, Estados Unidos es un lugar mejor y más fuerte que cuando empezamos”.

你们回应了人们期望,谢谢你们,从几乎各方面说,相比最初,美国俨然已成为一个更美好更强大国家]。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se dirigió allá de inmediato, y divisó en efecto a su guarda rural, el tío Hochedur, de pie y vigilando con aire severo a una pareja de maduros burgueses.

乡长匆匆赶去,只见农田巡查员霍希多尔老人面容严肃地站在那里,一双眼睛注视着一对年纪已经城里男女,俨然像看守着两只猎物。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A la altura de las andas tenía un nimbo mágico de Sumo Pontífice, y quienes lo conocían de cerca lo sentían también en el brillo de su sabiduría y su conciencia del poder.

他坐在担架上, 俨然笼罩着教皇那种光环, 凡是了解他人都会感觉到他那智慧光芒和强烈权力欲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过于, 过于矮小的, 过于夸张的, 过于拥挤的, 过誉, 过载, 过早, 过账, 过重, 过重的负载,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接