Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己好的健康状态为借口谋求所需。
Cualquier excusa que me des, no te creo.
管你说什么借口,我都会相信你。
Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.
我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。
Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.
任何文化都给对妇女施暴提供借口。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够的理由或借口够违反这一原则。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教应该被用作排斥或排除他的借口。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取动,没有任何借口可以推迟。
Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.
如果没有进干预的借口,有空捏造。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都构成滥杀无辜男女和儿童的借口。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使用、发展、获取或无限期地拥有这些武器。
En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.
贫穷是恐怖主义的原因,而只是那些想宣告恐怖主义无罪的的一种借口。
Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.
油价居高下应作为暂停资金调动的借口。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
我们还可以再进五年的空洞辩论,可以作出空洞的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取动找到借口。
El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.
阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。
Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.
以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊清可为强国的操纵控制提供根据或借口。
Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.
许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限制。
El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.
这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y cuando se ha visto que estén tan juntas para más de unos informes?
总是口在一起看报告?
Eso del becerro cimarrón fue sólo un pretexto.
牛犊事只是一个口。
Estos papás de ahora, siempre salen con sus excusas.
现在父母啊,总是找口溜出去。
Cualquier excusa con tal de no ir al colegio
又想找口不去上学。
Y no me uses de excusa para lo de Inés.
别把当作你和Inés事情口。
Comenzó a turbarse en la conversación y dio excusas ridículas.
在谈话中也开始口齿不清,说些很荒谬口。
Pero los perezosos tienen una buena excusa para dormir tanto y es ser lentos.
但是这些树懒也要好口来睡觉因为它真很慢。
¡Lo que no debes confundir es el perdón con las excusas!
但是原谅不是找口,你不应该混淆。
Por eso, inventan excusas sobre por qué no pueden quedar para contarte o verte.
因此,他找口说为何不能告诉你或和你见面。
Así, ya no tenéis excusa para decir solamente " de nada" , ¿eh?
这样你再也没有口只说“de nada”了,嗯?
Bueno, bueno, yo entiendo muchas veces hacemos excusas o aplazamos cosas.
好吧好吧,能理解很多时候找口,拖延。
Es hora de que ustedes, humanos, dejen de poner excusas y comiencen a hacer cambios.
现在,诸位,你人类别再找口了,开始做出改变吧。
No, no me cambies de tema, eh.Y no te busques coartadas conmigo.
不, 别跟忽悠, 好吧. 别跟给自己找口.
Quiero ver ese millón aquí cuanto antes. Y no me venga con que no tiene dinero.
现在要那100万啊!别再找口了!
Cuarenta mil excusas y razones pero solo tres prácticas nos sacarán más rápido de esta pandemia.
有上万种口和理由,但是只有三种可以让免于病毒伤害。
Existe una especie muy común de estudiante al que los expertos llaman " el excusado" .
有一类十分普遍学生,专家将其分类为“找口”组。
Es un buen pretexto -dijo él.
" 嗯,这个口不错嘛," 他回答。
Luego, con el pretexto de que los animales estaban perdiendo fecundidad, trasladó los establos y caballerizas.
然后,口牲畜正在丧失繁殖力,他又把畜栏和马厩迁到她那儿去了。
Pero debes tener claro que tus temores no son en absoluto una razón suficiente para alejarte de la sociedad.
但是要清楚,你恐惧并不是你远离社充分口。
Él siempre dando excusas: que si estaba enfermo o que si tenía trabajo.
他总是给自己找口,比如说他生病了,或者因为工作耽误了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释