有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

¡El idiota! ¡El idiota! ¡El idiota!

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡El idiota fue! ¡El idiota fue! ¡El idiota fue! ... ¡El idiota fue!

凶手!凶手凶手!”

评价该例句:好评差评指正
西语实用词句合集

¡De majaderos está el mundo lleno!

遍布全世界!

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego le dije al Tonto que se lo llevara a casa.

然后叫带它回家。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Es un homenaje a su padre muerto, idota.

为了纪念他死去的父亲,

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Ay no! Por fin se dio cuenta que soy un p3nd3j0.

天啊,结果她发现我

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

O sea, ¿tú te piensas que yo soy tonto?

或者说,你觉得我?”

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Ahora uno puede vernos, pero sale un empanado.

有人能看到我们了,可

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El idiota se quejaba quedito y recio como un perro herido.

像一条受了伤的狗,痛苦地呻吟着。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Por Dios que fue el idiota!

向上帝起誓,凶手确实

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dígolo porque todos nos conocemos, y a mí no se me ha de echar dado falso.

咱们都认识,别拿我当蒙。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Podría distinguir entre los inteligentes y los tontos.

我就可以辨别出哪些聪明人,哪些

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

¿Y por qué nos hablas así? Somos fantasmas, no gilipollas.

那你干嘛这样跟我们说话?我们鬼魂,又不

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entretanto los idiotas no se habían movido en todo el día de su banco.

在这段时间里,四一直坐在长凳上一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se ponía tan loco, que le pedía al Tonto que se subiera en él y lo llevara con nosotros.

它一下变得那么焦急,以致要求骑在它的背上,好跟着我们同去。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Fue el idiota! —gritaba el primer atormentado en su afán de escapar a la tortura con la verdad—.

“凶手!”第一受刑的乞丐喊道,满以为说了实话就可以免遭酷刑。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Este pez espinoso no es nada bobo.

这条刺鱼可不

评价该例句:好评差评指正
总统先生

A veces, en lo mejor del sueño, les despertaban los gritos de un idiota que se sentía perdido en la Plaza de Armas.

有时,他们被一的喊叫声从酣睡中惊醒;这梦见自己在三军广场走迷了路。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se rió como una tonta cuando su madre le preguntó qué le pasaba y durmió varias horas seguidas.

当母亲问她怎么了时,她笑得像,然后连续睡了几小时。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Necio, aprende que el mozo del ciego un punto ha de saber más que el diablo" , y rió mucho la burla.

, 学乖吧!瞎的领路孩得比魔鬼还机灵。”他来了这番恶作剧,乐得直笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传载, 传真, 传真照片, 传种, 传宗接代, , 船帮, 船边交货, 船舶公司, 船埠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接