Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
它进一步建议在开的会议中跟进。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府开展这一开的协商进程给予赞扬。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未开的算法或专利算法制作模型。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明开的。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是在开的法庭上宣布裁决的。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到开的侮辱,有些人被关了起来。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国进行的坦诚、开的对话表示赞赏。
Sólo los usuarios del PNUD que han creado consultas privadas tienen acceso a ellas.
非开的查询工设置查询工的开发计划署用户使用。
Las declaraciones presentadas por escrito, aunque aceptables, no deberían sustituir el diálogo abierto.
书面发言尽管是可以接受的,但不应以之取代开的对话。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的开报告的非详尽清单。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是个开宣布的核武器国家。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终定了非正式开会议的议程(见附件三)。
La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.
每一方的接受都是无条件的,是经过开宣布的。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是开经营的,在其他地方则不然。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们支持你一再发表的有关需要透明度开性的讲话。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的开辩论。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
为了提更好的保护,收容所的地点不是完全开的。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的开。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的招聘程序是开的并可就此提起上诉。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的开会议是在伦敦攻击事件发生不久之后举行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Evitar o escapar de entornos muy públicos.
回避非常场合或者从中逃跑。
Pasamos de un modelo totalmente público a uno totalmente privado.
我们从一个完全模式变成了一个完全私人模式。
Pero estoy dispuesto a debatir el tema abiertamente con Wu.
坦诚交流。”
Cada calle era un garito público, cada casa una cantina, cada puerta un refugio de prófugos.
每条街上都有一处赌场, 每所房子都是小酒馆, 每户人家都是逃亡者避难所。
¡Quiero que ese niño se disculpe públicamente ante tus hijos!
我就是要那个小鬼向你儿女认错!
El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.
国王本人甚至赞扬了卜葛劳大协助。
Meme resistió las exhibiciones con el mismo estoicismo con que se consagró al aprendizaje.
但是在这以前,梅梅象学习弹琴时那样,坚毅地显示自己天才。
Porque ella aseguró que la enviará el día mismo en que se haga público el compromiso matrimonial.
“因为她说过,她要在婚约宣布那一天把照片送出去。
Este cantante malagueño era abiertamente homosexual.
这位来自马拉加歌手是同性恋者。
Y si sí es así, ¿por qué no decirlo abiertamente frente a la persona?
答案若是肯定,那为什么不当着对方面说呢?
¿Quién va a presentar sus fotografías en público?
1. 谁将展示他们照片?
Seguía siendo el mismo hombre tranquilo de siempre, después de haber patrocinado el concubinato público y el escándalo.
是他一手包办了这件丑事,这件丑事。事后,他还和平时一样,像个没事儿人似。
Yo solo estaba existiendo públicamente con mi etiqueta.
我只是以我品牌存在。
Fue durante su audiencia general semanal, ante miles de personas, en la plaza de San Pedro.
那是在他每周在圣彼得广场举行接见期间, 在数千人面前。
Ayude a fortalecer las habilidades de oratoria pública de sus estudiantes con las charlas para estudiantes de TED-Ed.
通过 TED-Ed 学生演讲帮助增强学生演讲技巧。
En 2013 hubo también varios casos de peticiones públicas de perdón a través de anuncios y artículos en periódicos.
2013 年还发生了几起通过广告和报纸文章请求宽恕案例。
Por último, este martes tiene lugar un debate público sobre el combate al terrorismo en el Consejo de Seguridad.
最后,本周二将在安全理事会举行一场关于打击恐怖主义辩论。
O sea, controlaba las fronteras para que personas abiertamente contrarias al régimen, activistas políticos y similares no entraran al país.
换句话说,它控制了边境,不让反对政权人、政治活动人士等进入该国。
Antes del Roland Garros de este año, Nadal tenía una ventaja de dieciséis (16) victorias consecutivas en tierra batida contra Ferrer.
在今年法网赛之前,|纳达尔与费雷尔多次交手,以纳达尔在红土场16场连胜遥遥领先。
Los documentos internos de la industria, que fueron desclasificados y se hicieron públicos en la década de 1990, proporcionaron pruebas contundentes de la conspiración.
20 世纪 90 年代解密并行业内部文件为这一阴谋提供了令人信服证据。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释