No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.
这三个实体之间并存在冗余问题,因为它们各自都有明确职能范围和应发挥重要作用。
Por ejemplo, se podría hacer una contribución en este sentido mediante la mejor protección de las estaciones ubicadas en tierra, la introducción de la redundancia dentro de los sistemas de satélites y la instalación de una capacidad de reabastecimiento.
例如,更好地保护地面站,在卫星系统中引入冗余,建立补给能力,都在这方面有所助益。
La Comisión cree que se deben hacer esfuerzos mayores para fomentar una cooperación y una coordinación más estrechas en todo el sistema de las Naciones Unidas con miras a crear sinergias, aumentar la complementariedad y eliminar las duplicaciones que se pueden evitar.
委员会认为,应加大努力,推动在整个联合国系统开展更深一度合作与协调,以发挥协同作用,加强互补,并消除可以避免冗余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dicho grosso modo, un escrito de oraciones breves, palabras corrientes, tema concreto, etc., no presenta tantas dificultades como otro de frases largas y complicadas, incisos, poca redundancia, terminología poco frecuente y contenido abstracto.
粗略地说,一篇短句、常用词、特定主题等的,不像长句、段落复杂、冗余少、术语少、内容抽象的么困难。
Además, trabajando todos los cuentos a la vez y saltando de uno a otro con plena libertad, conseguí una visión panorámica que me salvó del cansancio de los comienzos sucesivos, y me ayudó a cazar redundancias ociosas y contradicciones mortales.
,同时写作所有故,随心所欲地从一个跳到另一个,这种方式使我能够尽览全景,不但避免了因为频繁地幵始而感到疲惫,也更容易发现中无关紧要的冗余词句和致命的前后矛盾。