有奖纠错
| 划词

¿Se les daría acceso al mar y el control de las fronteras de Gaza y su espacio aéreo?

巴勒斯坦人对加沙边界否有控权,否允许他们控领空和出海

评价该例句:好评差评指正

En particular, los países en desarrollo sin litoral siguen estando, cada vez en mayor medida, al margen del comercio internacional, debido a los altos costos del transporte de tránsito que recaen sobre ellos por su falta de acceso territorial al mar, su lejanía de los mercados mundiales y sus dificultosos cruces fronterizos.

特别非沿海的展中国家,由于缺乏出海口而造成的运输成本世界市场太远和越境难度大等原因,它们越来越被排除在国际贸易之外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


posibilitar, posible, posiblemente, posición, posición ventajosa, posición económica, posicionar, posimpresionismo, positiva, positivamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Percy murió navegando antes de los 30 años, dejando a Mary viuda muy joven.

珀西30岁之前因出海远航身亡,留下十分轻的玛丽守寡。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No debí haberme alejado tanto de la costa, pez -dijo-.

" 我原不该出海这么远的,鱼啊," 他说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora que ya no tengo que salir al mar podré venir a verlo más a menudo.

“爸,以后不出海了,我会常来看您。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Yo podría volver con usted. Hemos hecho algún dinero.

" 我又出海了,我家挣到了一点儿钱。"

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y de esta forma, también resignó su salida al mar.

由此,玻利维亚也失去了本该拥有的出海口。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Lo que pasa es que no eres más que un marinero de agua dulce, Bob.

当然,初次出海,也难怪,鲍勃。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Al sexto día de navegación, llegamos a las radas de Yarmouth.

出海第六天,我们到达雅茅斯锚地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, desde su independencia en 1825 Bolivia tenía acceso a la costa.

事实1825,即玻利维亚独立之际,这个国家曾有过出海口。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero hay algo que lo diferencia del resto: cree que debería tener una salida soberana al mar.

但是,与其他内陆国不同的是:玻利维亚认为自己本该有出海口。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Y desde cuando ingresé en la marina, hace casi doce años, no había sentido nunca ningún trastorno durante el viaje.

加入海军快两了,每一次出海航行,我也从未有过任何不安。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y las sillas eran el canasto en el cual íbamos a navegar.

椅子就是我们要出海的篮子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Nada -dijo en voz alta-. Me alejé demasiado.

" 什么也没有," 他说出声来。" 只怪我出海太远了。"

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Lo sé. Fue un gran error. Pudiera haber ido con nosotros. Luego eso nos quedaría por toda la vida.

“我得。我们真大大地失算了。他满可跟我们一起出海的。这样,我们可以一辈子回味这回事了。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, desde hace más de 100 años Bolivia reclama que le corresponde una salida soberana al Pacífico.

然而,一百多前,玻利维亚便宣称自己拥有太平洋出海口的管辖权。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

A menudo salíamos a pescar en este bote y, como yo era el pescador más diestro, nunca salía sin mí.

我们从此就经常坐这只长舢舨出海捕鱼。因为我捕鱼技术高明,所以每次出去他总是带着我。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El sol estaba saliendo por tercera vez desde que se había hecho a la mar, cuando el pez empezó a dar vueltas.

自从他出海以来,这是第三次出太阳,这时鱼打起转来了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Pero dime, por favor, ¿quién eres y por qué te has embarcado?

请问," 船长接着说," 是什么人?为什么要坐我们的船出海?"

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No debí haberme alejado tanto de la costa, pez -dijo-. Ni por ti ni por mí. Lo siento, pez.

“我原不该出海这么远的,鱼啊," 他说。" 对对我都不好。我很抱歉,鱼啊。”

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Pero, error, se le llamaba así porque los pescadores de la bahía de Nápoles solían comer esta pizza al regresar del mar.

但事实并非如此,它叫这个名字是因为那不勒斯湾的渔民出海回来的时候经常吃这种披萨。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viento soplaba tan fuerte, que los botes del alto no se harían a la mar y el muchacho había dormido hasta tarde.

风刮得正猛,那些漂网渔船不会出海了,所以孩子睡了个懒觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posmeridiano, posmodernismo, posmodernista, posmoderno, posmoso, posnatal, posnominal, poso, posó, posología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接