有奖纠错
| 划词

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

过程很快,这个女人生下了她的

评价该例句:好评差评指正

Todos los días muere una madre al dar a luz.

天有一个母亲死于

评价该例句:好评差评指正

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“”之后加上“怀孕结果”。

评价该例句:好评差评指正

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及死亡率居高下尤其令人感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的死亡与怀孕和有关。

评价该例句:好评差评指正

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女;而城市妇女的这个比率为12%。

评价该例句:好评差评指正

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和之间没有休息日,则应支付日工资的 60%。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本相干。

评价该例句:好评差评指正

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或期间被感染的。

评价该例句:好评差评指正

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕计入带薪年

评价该例句:好评差评指正

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名妇女提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中的比例已经上升到30.9%。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者时有并发症,则准予154个日历日的妊娠和产

评价该例句:好评差评指正

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

福利金金额相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

评价该例句:好评差评指正

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致时并发一些疾病。

评价该例句:好评差评指正

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中时,80.8%的人回答说,家是的最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和在医院的数量都有了显著增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conciliador, conciliar, conciliativo, concilio, concino, conción, concisamente, concisar, concisión, conciso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Claro, igual que cualquier parto, el proceso se produjo en medio de sangre y dolores.

当然,与任何分娩过程一样,新文化是伴着鲜血和苦痛诞生的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No habría forma de saber qué genoma se involucraría cada vez que diera a luz.

没有办法知道她每次分娩时会涉及哪个基因组。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

También mejoran las experiencias de parto de las mujeres y reducen los costes sanitarios.

它们还可以改善女性的分娩体验并降低医疗保健成本。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

La mayoría de los mamíferos nacen a través del parto.

大多数哺乳动物都是通过分娩出生的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y eso era muy importante en el mundo antiguo, porque muchas mujeres morían durante el parto.

代世界非常重要,因为许多妇女分娩时死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y cada dos minutos muere una mujer por causas relacionadas con el embarazo y el parto.

每两分钟就有一名妇女死于与怀孕和分娩有关的原因。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1978 nació el argentino Emilio Marcos Palma, el primer ser humano que fue dado a luz en la Antártida.

1978年, 阿根廷人埃米利奥·马科斯·帕尔马出生,是第一个南极洲分娩的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante el trabajo de parto y el parto, gran parte del exceso de líquido se pierde cuando se rompe la bolsa.

临产和分娩过程中,破水时大部分多余的液体都会流失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

500 darán a luz el mes que viene. Son 166 nacimientos cada día sin acceso adecuado a asistencia sanitaria o a agua potable.

下个月将有 5,500 人分娩。每天有 166 名新生儿无法获得足够的医疗保健或饮用水。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合

Además, el 17% de la pérdida de audición en la niñez está relacionada con complicaciones en el parto, nacimientos prematuros, bajo peso al nacer e ictericia neonatal.

,17%的听觉损失与分娩中的并发症有关,如早产,出生时体重过低以及新生儿黄疸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Y hoy se conmemora el Día Internacional para Poner Fin a la Fístula Obstétrica, una de las lesiones más graves y trágicas del parto.

今天是终止产科瘘国际日,是最严重和最悲惨的分娩伤害之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cuerpo también crea en el cuello uterino un tapón antibacteriano de moco que mantiene alejados a los gérmenes y que permanece sellado hasta el parto.

身体还会子宫颈中产生一个抗菌粘液塞,防止细菌进入,并分娩前保持密封状态。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además de Palma, otros siete argentinos nacieron durante finales de los 70 y principios de los 80, aunque luego se dejó enviar a embarazadas a parir allí.

除帕尔马, 还有七名阿根廷人出生于七十年代末和八十年代初,尽管孕妇后来被送往那里分娩

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

A una mujer identificada como Daniela, tras dar a luz, le dijeron que no podía abrazar ni besar a su hijo recién nacido porque le transmitiría el VIH.

一位名叫丹妮拉的妇女分娩后被告知,她不能拥抱或亲吻她刚出生的儿子, 因为她会把艾滋病病毒传染给他。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Pero Griselda tiene suerte porque una anciana mujer, que ve la entrega de la niña, le revela el paradero de su hija y puede seguir viéndola a escondidas.

但格里塞尔达很幸运,因为一位看到女孩分娩的老妇人透露了女儿的下落, 她可以继续偷偷地见到她。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Con el pasar de los años, Rosaura y Pedro tuvieron su primer hijo, pero ella quedó tan delicada de su parto que no pudo atender a su bebé por un tiempo.

随着时间的推移,罗莎乌拉和佩德罗有了第一个孩子,但是罗莎乌拉由于分娩变得很虚弱,有一段时间无法照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuatro." Los seres humanos no nacen para siempre el día en que sus madres los alumbran, sino que la vida los obliga a parirse a sí mismos una y otra vez" .

四、“人的出生不是母亲把他生下来就一劳永逸了,生活会逼迫他一遍又一遍地品尝自我分娩的痛苦”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El estudio, que forma parte de una serie especial sobre salud materna, muestra una elevada carga de afecciones posnatales que persisten en los meses o incluso años posteriores al parto.

项研究是关于孕产妇健康的特别系列的一部分,它表明产后疾病的沉重负担分娩后数月甚至数年内持续存

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

Sin embargo, al día siguiente del parto por cesárea, Francisca recibió la devastadora noticia de que el cirujano de turno había decidido esterilizarla durante el parto y sin su consentimiento.

然而,剖腹产后的第二天,弗朗西斯卡收到了一个毁灭性的消息, 值班科医生未经她的同意, 决定分娩期间对她进行绝育。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Hablamos de la alerta volcánica en México y de los esfuerzos para acabar con la fístula obstétrica, una de las peores lesiones para las mujeres que dan a luz.

我们谈论墨西哥的火山警报以及为结束产科瘘管病所做的努力,产科瘘管病是妇女分娩时最严重的伤害之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concordata, concordatario, concordativo, concordato, concorde, concordemente, concordia, concorpóreo, concostracio, concreado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接