有奖纠错
| 划词

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器分解这些分子,分离出铀-235。

评价该例句:好评差评指正

La segunda consistía en dividir el documento en folletos correspondientes a las distintas categorías de fuentes.

第二个模型是根据不同的来源类别把文件分解为几个单独的小册子。

评价该例句:好评差评指正

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文献。

评价该例句:好评差评指正

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

分解的同时会有数小的放射性元素射入环境。

评价该例句:好评差评指正

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。

评价该例句:好评差评指正

La probabilidad de que se formen PCDD y PCDF durante el proceso de DCB es relativamente baja.

在碱性催化分解工艺中可能产生的多氯二对二恶英和多氯二喃数相对

评价该例句:好评差评指正

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。

评价该例句:好评差评指正

Deberá haber un orificio de ventilación cuando exista el riesgo de sobrepresión peligrosa por causa de una descomposición normal de la sustancia.

如果由于物质的正常分解可能产生危险的超压,必须安装通风装置。

评价该例句:好评差评指正

Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.

碱性催化分解工艺可批处理2,600加仑的废物,有能力每天处理2-4批废物。

评价该例句:好评差评指正

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解

评价该例句:好评差评指正

Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente bajos dadas las bajas temperaturas de operación asociadas con el proceso de DCB.

由于碱性催化分解工艺作业所需要的温度,因此预计所需要能源亦相对

评价该例句:好评差评指正

Comercialización: El proceso de DCB se ha utilizado en dos operaciones comerciales en Australia una de las cuales se encuentra todavía en funcionamiento.

澳大利亚国内有两个商业营运点采用了碱性催化分解工艺,其中之一目前仍在营运中。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado se informó de que el proceso de DCB no logró tratar desechos de concentración elevada debido a la acumulación de sales.

在过去曾报导过碱性催化分解工艺由于盐的积聚而不能处理高浓度的废料。

评价该例句:好评差评指正

Está en construcción una instalación de DCB para el tratamiento de desechos de suelos y plaguicidas contaminados con PCDD y PCDF en la República Checa.

目前正在捷克共和国境内着手建造对受到PCDD和PCDF污染的土壤和农药废物进行处理的碱性催化分解工艺工厂。

评价该例句:好评差评指正

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用分解了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

评价该例句:好评差评指正

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

评价该例句:好评差评指正

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el caso del estiércol líquido que alimenta las centrales de biogás, por ejemplo, la recuperación de nutrientes es más eficaz y las emisiones de metano y olores se reducen considerablemente.

另外,在诸如沼气设施等地方分解液体厩肥,养分恢复会更加有效,甲醇排放和气味也会大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno es partidario de desglosar los datos para medir los progresos alcanzados y poner la información de los organismos y fondos de las Naciones Unidas a disposición de los pueblos indígenas.

危地马拉政府赞成分解数据来衡取得的进展,赞成向土著民族传播从联合国各机构和基金获取的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paipay, pairar, pairo, país, país en vías de desarrollo, paisaje, paisajismo, paisajista, paisajístico, paisana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Se disgregan como... como esas sopas de letra.

像这字母汤,遇水就融化了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ya en el suelo, se descomponen y sirven de alimento para insectos y bacterias.

在地上,它们并化作昆虫和细菌的食物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los alimentos que consumimos son degradados para proveer moléculas energéticas a nuestro cuerpo.

我们吃的食物被,为我们的身提供能量子。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero también es la más inestable, cuando los días se acortan y las temperatura bajan, enseguida se descompone.

但也是最不稳定的物质,当白天的时长缩短,气温下降时,这一物质就会立刻

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cuerpo necesita un suministro constante de energía que se obtiene rompiendo una molécula con mucha energía llamada ATP.

持续的能量供应,而能量是通过名为 ATP 的富含能量的子获得的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El número 13 no se puede descomponer.

数字13无法

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al morir esas plantas, los microorganismos descomponen los hidratos de carbono y, nuevamente, liberan gases de invernadero como subproducto.

如果这些植物死了,他们会腐烂, 小小的微生物会这些碳水化合物,然后再次释放其副产品——温室气

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Eso se puede ver viendo la luz y descomponiéndola en un prisma.

这可以通过看到光并将其成棱镜来看到。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Mi pico filosome ayuda a deshacer los alimentos.

我的丝状喙有助于食物。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en un formato de lista, desglosan sus objetivos de la forma más descriptiva posible.

在列表格式中,他们以尽可能描述性的方式他们的目标。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La idea básica es elegir el asteroide, moverlo donde sea fácil procesarlo y luego descomponerlo en productos útiles.

基本思想是选择小行星,将其移动到易于加工的地方, 然后将其成有用的产品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y los materiales orgánicos menos complejos se rompen más rápido.

不太复杂的有机材料得更快。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El plástico descompuesto puede circular en los ecosistemas durante siglos.

的塑料可以在生态系统中循环几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
钟读名著

Basil muere y Dorian chantajea a un amigo científico para que desintegre el cadáver con ácido y lo haga desaparecer.

Basil 死了,Dorian 勒索一位科学家朋友用酸并使其消失。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es así que estos nutrientes alimentan la vida vegetal, lo que crea más alimento que con el tiempo se descompondrá.

这些营养物质为植物提供了生命,创造了更多的食物,但随着时间的推移,这些食物会

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en estos bosques templados hay más hongos capaces de romper materiales leñosos complejos.

但在这些温带森林中,有更多能够复杂木质材料的真菌。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero dividir las tareas en días en vez de semanas o meses puede ayudar a darte ese empujón que necesitas para dejar de procrastinar.

但是,将任务阶段为几天而不是几周或几个月可以帮助你摆脱拖延。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tan pronto toca la tierra, los gusanos y otros invertebrados comienzan a romperla en pedacitos.

一旦它落地,蠕虫和其他无脊椎动物就开始将其成小块。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta rompe las moléculas de la materia orgánica, libera energía, carbón y otros nutrientes en un proceso llamado mineralización.

这会有机物子,在矿化过程中释放能量、碳和其他营养物质。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta primera etapa de la descomposición prepara la escena para los microbios.

的第一阶段为微生物创造了环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pájara, pajarear, pajarel, pajareque, pajarera, pajarería, pajarero, pajarete, pajaridad, pajaril (hacer),

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接