有奖纠错
| 划词

1.Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

1.她很为子女担忧。

评价该例句:好评差评指正

2.El mundo progresa y el futuro es brillante.

2.世界在进步, 光明.

评价该例句:好评差评指正

3.Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.

3.经过生活磨炼,他对毫不担忧。

评价该例句:好评差评指正

4.Ese artista tiene un brillante porvenir.

4.那位艺术家灿烂。

评价该例句:好评差评指正

5.De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.

5.舍此人类乃至存亡均将危险重重。

评价该例句:好评差评指正

6.Tiene una brillante perspectiva.

6.一片光明。

评价该例句:好评差评指正

7.Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.

7.尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂光明

评价该例句:好评差评指正

8.Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

8.人们可以在知情基础上,就自身作出重大决定。

评价该例句:好评差评指正

9.Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.

9.请允许我谈谈与我们脆弱21世世界相关若干问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.

10.近东救济工程处未卜,在加沙地带巴勒斯坦难民同样未卜。

评价该例句:好评差评指正

11.Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.

11.在作出关系我国决定之,我还倾听了大家意见。

评价该例句:好评差评指正

12.En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.

12.这一为期两天会议欧洲山岳坛。

评价该例句:好评差评指正

13.El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.

13.下一轮会谈成败对于达尔富尔政治进程至关重要。

评价该例句:好评差评指正

14.En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.

14.当时,我国国内总产值以引人注目速度增长,我们非常光明。

评价该例句:好评差评指正

15.Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.

15.他们必须解决有关世界共同未来与命运众多复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.

16.尽管塞浦路斯政府做出了努力,近期出现了积极事态发展,但很多失踪者仍然未卜。

评价该例句:好评差评指正

17.Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.

17.应当设置一个专栏,供区域一体化和各区域经济共同体等问题。

评价该例句:好评差评指正

18.A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.

18.尽管塔利班袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但他们未卜。

评价该例句:好评差评指正

19.En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.

19.为此,他表示,如果联合国派团来访问,将极大有助于促进皮特凯恩对其政治了解。

评价该例句:好评差评指正

20.El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.

20.南斯拉夫问题国际刑事法庭(南问题国际法庭)义务充分遵守和与它进行充分合作其欧洲一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使锋利, 使锋利的, 使服从, 使服丧, 使服水土, 使服泻药, 使服用兴奋剂, 使符合, 使符合道德准则, 使腐败,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

1.Y sólo de pensarlo se ponía muy alegre.

他想到,心里非常高兴。

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
耳倾听

2.¡Es mi vida y seré yo quien lo decida!

我自己的 我当然自己决定啰!

「耳倾听」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Porque es la lengua del futuro.

因为是一门很有的语

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
耳倾听

4.¿Crees que por no haber decidido tu futuro no puedes enamorarte de él?

只因为没决定好 就不能谈恋爱了?

「耳倾听」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

5.Era una visión nueva e imprevista del porvenir.

一席话对从未考虑过自己的埃伦蒂拉可是一个新的远景。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

6.¿No crees que nuestro futuro debe tener algo más que mermeladas ?

我的意思是 你不觉得我们干那些比做果冻更有吗?

「神偷奶爸2」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

7.¿Tiene el español un futuro promisorio en este país o si por el contrario está condenado a desaparecer?

西班牙语在个国家是无量还是注定要消失?

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

8.¿Pero podemos dar por sentado que el español es un idioma con futuro en el actual gobierno?

但我们是否可以认为西班牙语在现政府中是一种有的语呢?

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

9.Si te enfocas en lo que pasaste, no podrás ver lo que te espera, ahora sube y mira todo.

如果你总是回头伤往事,就看不到的光明。现在上去瞧瞧吧!

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

10.Los dejan de ir a clase en primaria son los más prometedores como por ejemplo, Edison y yo mismo.

从小学开始就不去学校的孩子 都的 爱迪生和我都是样的。

「Wolf Children 狼的孩子雨和雪」评价该例句:好评差评指正
TED精选

11.¿Qué futuro tenían esos sacos después de que acabaran de hacer su función principal de transporte?

那些麻袋完成了主要的运输功能后,还有什么呢?机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

12.Ella lo asumía todo con ingenio y billetes, dispuesta a dejarse hasta las pestañas en aquel negocio de azar aún borroso.

她则负责寻找一切可能的渠道去购买一切,全身心地扑在未卜的事业上。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
零基础口语入门

13.Me gusta ser profesora, pero mi familia me dijo que era un trabajo sin futuro, sabes que no creo lo que me dijo.

我想当老师,但是我家人说是个没的工作,你知道我不相信他们的话。

「零基础口语入门」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

14.El ejemplo de mi madre, criándome sola y trabajando para ello de sol a sol, jamás se me había antojado un destino apetecible.

看看我母亲,她夜以继日地工作,独自把我养大。我从来没有指望能有什么好

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

15.El pueblo es el creador de la historia y la fuerza fundamental que determina el futuro y el destino del Partido y del Estado.

人民是历史的创造者,是决定党和国家命运的根本力量。

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

16.La simpatía o la aversión de la gente es lo que determina cuál será el porvenir y el destino de un partido o un régimen político.

一个政党,一个政权,其命运取决于人心向背。

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

17.Camaradas, el destino del mundo está en manos de cada uno de los pueblos de los diversos países y el porvenir de la humanidad depende de lo que elijan ellos.

同志们!世界命运握在各国人民手中,人类系于各国人民的抉择。

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

18.La construcción integral de un país socialista moderno es una grandiosa y a la vez ardua causa con un futuro brillante ante sí y una dura tarea y un largo camino por delante.

全面建设社主义现代化国家,是一项伟大而艰巨的事业,光明,任重道远。

「国家主席习近平二十大报告」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

19.Estos científicos piensan que si construimos una gran red de detectores de radón y torón en las zonas más sísmicas, esto podría ser un prometedor sistema de advertencia y predecir sismos con una semana de antelación.

些科学家认为, 如果我们在地震最多的地区建立一个由氡气和钍气探测器组成的大型网络,可能是一个很有的预警系统, 可以提一周预测地震。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

20.Charlie Sloane dice que se dedicará a la política y se hará miembro del Parlamento, pero la señora Lynde dice que no tendrá éxito, porque los Sloane son honrados y sólo los sinvergüenzas tienen futuro en política.

查理·斯隆说他从政并成为一名议员,但林德夫人说他不成功,因为斯隆一家是诚实的,只有恶棍才有从政的机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使改变主意, 使改道, 使改为俗用, 使改习惯, 使改邪归正, 使钙化, 使感到惊骇, 使感到闷热, 使感到难过, 使感到疲倦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接