有奖纠错
| 划词

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在办理结婚文件。

评价该例句:好评差评指正

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙着办理请。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续事情停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

委员会指示小组委员会也照办理

评价该例句:好评差评指正

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

我有顾虑,无法办理事。

评价该例句:好评差评指正

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

办理了结所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅解,我们将照办理

评价该例句:好评差评指正

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你指示来办理

评价该例句:好评差评指正

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社会救济办理量一年比一年减少。

评价该例句:好评差评指正

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同续签应按照组织工作人员条例和规则办理

评价该例句:好评差评指正

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合办理活动分配情况概述,见表33.6和表33.7。

评价该例句:好评差评指正

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合办理活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理事会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务机构下达有关公共采购规则和条例。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

评价该例句:好评差评指正

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票事务员也应办理《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行其他选举。

评价该例句:好评差评指正

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承办国为办理签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。

评价该例句:好评差评指正

Un país ya ha convenido en enjuiciar a un sospechoso y continúan los esfuerzos para que otros países sigan el ejemplo.

一个国家已经同意起诉嫌犯,正在继续努力,争取其他国家照办理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咏叹, 咏叹调, 咏赞, , 泳道, 泳裤, 泳衣, 泳装, , 勇敢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界

Antes de abordar el avión, recuerda tramitar tu visa de turista en la fila de documentación del aeropuerto.

上飞机得在机场的材料办理队列办理旅游签证。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por ejemplo, imagina a una persona que va al ayuntamiento para resolver un asunto.

例如,想象一个人去市政厅办理业务。

评价该例句:好评差评指正
和死亡的故事

Nébel había fijado el 18 de octubre para su casamiento.

内维尔定于十月十八日办理婚事。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Por ejemplo, estás en el aeropuerto y quieres saltarte la cola del control.

例如,你正在机场,并且不想排队办理手续。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Pasar migración fue rápido, porque hay un montón de agentes de inmigración.

办理入境的速度很快,因为有很多工作人员。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Bien, pues resulta que un día tuve que hacer un trámite burocrático en una oficina.

结果有一天,我必须要去一个办公室办理一些官方手续。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Al conde le agradó mucho este consejo, actuó de acuerdo con él y le fue muy bien.

伯爵听后,心中大悦,并依帕特罗尼奥的忠告办理,结果甚为满意。

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

Hola, buenos días, quería saber qué trámites debo realizar para presentarme el examen del día 11.

-“你好,上午好,我想知道如果我要参加11号的考试,我该办理哪些手续呢?”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Llego al aeropuerto y veo este cartel: las salidas y la facturación están a la izquierda.

我已到达机场,看到了这张海报:出发和登办理往左走。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及

31 Haya acorneado hijo, ó haya acorneado hija, conforme á este juicio se hará con él.

31 牛无论触了人的儿子或是女儿,必这例办理

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Igual que ahora (bueno, ahora es más digital), en aquel momento tenías que poner la huella y una firma.

现在也是(好吧,现在都是电子办理),你需要录入指纹并签字。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Yo he tenido que hacer todos estos trámites.

我必须办理所有这些手续。

评价该例句:好评差评指正
和死亡的故事

Su habilitación de edad, obtenida en esos días, le permitía por su legítima materna afrontar los gastos.

在那几天里,他在年龄上争得的权利,使他能够根据母方法定继承权解决办理婚事的花费问题,只等父亲最后认可了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Por favor, señorita, voy a Madrid en el vuelo IB 37. ¿Adónde tengo que ir para recoger la tarjeta de embarque?

小姐,我要去去马德里的IB 37航班,我应该去哪里办理登机手续?

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Al conde le agradó mucho esto que le contó Patronio, actuó de acuerdo con la historia y, así, le fue muy bien.

伯爵听了帕特罗尼奥讲述的事,心中大喜,并依办理,结果甚好。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Recordemos que ayer, en la competencia de resistencia en cola para hacer trámites, el récord lo consiguió Doña Mirta con 6 horas 48 minutos.

我们还得昨天,在排队办理手续的耐力比赛中,纪录是由堂米尔塔以6小时48分钟创造的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及

18 Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el negocio es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo.

18 你和这些百姓必都疲惫,因为这事太重,你独自一人办理不了。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La señá Nicolasa tuvo tan buena suerte y estuvo tan hábil, que en menos de cuatro días despachó cuanto en Córdoba tenía que hacer.

尼古拉萨女士很幸运,也因其很强的办事能力,在不到四天的时间里就将要在科尔多瓦处理的事办理妥当。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Para agarrar la visa se pagan 12 dólares y es muy fácil no más los pagas, y te dan un papelito y con eso pasas.

办理签证需要支付12美元,而且非常容易,只要付了钱,他们就会给你一张小纸片,你就可以走了。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Impulsaremos la tramitación de un mayor número de servicios en una sola plataforma funcional, de modo que todo el proceso de abrir empresas pueda realizarse por internet.

推动更多服务事项一网通办,做到企业开办全程网上办理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


勇往直前, 勇武, 勇武过人, 勇于, 勇于承认错误, 勇于创新, 勇于负责, 勇于坚持真理, 勇于置身, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接