有奖纠错
| 划词

Los fondos disponibles deben invertirse de manera adecuada.

的资金必须用在刀口上。

评价该例句:好评差评指正

Esta metodología permite indicar el total de recursos disponibles para la prestación de los servicios.

这样做便于列出提供这些服务可的资源总额。

评价该例句:好评差评指正

El plan debe ser realista y debe basarse en los recursos disponibles.

该计划必须实际可行,并必须以可的资源基础。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión estima que recurrir a la Corte Penal Internacional tendría, como mínimo, seis ventajas fundamentales.

委员会国际刑事法院至少有六大好处。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要千年发展目标中的专项资源。

评价该例句:好评差评指正

La población local acogió con beneplácito la operación y aplaudió al Ministro del Interior del Afganistán, Sr.

当我几个星期之前在阿富汗境内时,阿富汗特种缉毒部队重型火炮突袭了这一市场。

评价该例句:好评差评指正

La auditoría de la OSSI se centró en los 35,1 millones de dólares disponibles para el bienio 2004-2005.

监督厅的审查重点是2004-2005年期可的35.1百万美元的经费。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los detenidos habían sido sometidos a torturas, palizas y amenazas durante los interrogatorios para que confesaran.

有时,在审问时,还酷刑、殴打恐吓,以便进行逼供。

评价该例句:好评差评指正

El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.

这起事件表明科特迪瓦政府已做好充分准备,在任何国内危机中它的航空资产。

评价该例句:好评差评指正

Hay que trazar una estrategia y liberar recursos para asegurar que las niñas y las mujeres vulnerables reciban apoyo adecuado.

必须制定战略,资源,确保弱势女女得到适当的支助。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier pérdida de inversión se puede recuperar con el tiempo, siempre que no se toquen los activos de la Caja.

只要不基金的资产,任何投资损失在一定时间之后就会挽回。

评价该例句:好评差评指正

Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.

他们对伊朗人伊拉克人了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。

评价该例句:好评差评指正

El ingreso disponible se determina de acuerdo con el apéndice 1 del Reglamento y el capital disponible de conformidad con el apéndice 2.

收入资产会分别根据该规例附表1附表2厘定。

评价该例句:好评差评指正

Alguna vez el Pakistán recurrió a sus propias reservas estratégicas de alimentos para ayudar a dar de comer a los refugiados.

巴基斯坦曾一度其战略粮食储备来帮助解决这些难民的吃饭问题。

评价该例句:好评差评指正

En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes.

本章说明了开发计划署总体业务活的财务状况以及由此产生的未资金余额。

评价该例句:好评差评指正

La celebración de juicios separados distraería considerables recursos, entre ellos tiempo de audiencias, lo que repercutiría considerablemente en la estrategia de conclusión.

分别审判需要大量资源,包括法庭时间,由此严重影响完成工作战略的执行。

评价该例句:好评差评指正

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验了伊拉克化武方案提供的炮弹一台专生物武器方案改装的喷雾装置。

评价该例句:好评差评指正

Además, debemos hacer frente a todos esos peligros de manera preventiva, actuando con suficiente antelación con toda la panoplia de instrumentos a nuestra disposición.

此外,我们必须在早期阶段采取行所掌握的各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

En el sistema Atlas, los proyectos de presupuestos se atienen a la cuantía de efectivo disponible y los gastos no pueden exceder esa cuantía.

在Atlas系统中,项目预算编列了可的现金数额,开支不得超过该项数额。

评价该例句:好评差评指正

Era una práctica corriente que cualquier desavenencia que surgiera en la comunidad se juzgara en privado y que se recurriera a la fuerza para resolverla.

人们私下里判决部族的冲突并武力来解决,是一种常见的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外贸, 外貌, 外面, 外面的, 外胚层, 外皮, 外婆, 外戚, 外强中干, 外侨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

Vale, pues, entonces a lo mejor puedes usar tu imaginación.

好吧 也许你可以一下想象力。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por los tiempos en que llegó el presidente habían empezado a picotear sus ahorros de cinco años.

总统到达日内瓦的时候,他们已经始一点一点来的积蓄了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Pero Estados Unidos usó su poder de veto.

但美国了否决权。

评价该例句:好评差评指正
童故事集

El poderoso dios no se esforzó inútilmente intentando separar las grandes montañas sino que empleó su astucia y buen pensar.

这个伟大的神明没有企图将大山了他的智慧和计谋。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Para adquirir la casa recurrieron a la dote de Guiamona, que habían conservado, ilusionados, en espera de un día como aquél.

他们贾孟娜的嫁妆买下这栋小平房,两人一直不敢那笔钱,就为了有一天能够置产安家。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas, como los asuntos humanos están sujetos a los cambios y los desastres, os recomiendo que solo pidáis cien libras esterlinas que, como me decís, es la mitad de vuestro haber y, así solo arriesgaréis esa parte.

可是,天有不测风云,人有旦夕祸福,我建议你你一半的资本,也就是一百英镑,冒一下险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外肾, 外渗, 外生殖器, 外生殖器的, 外甥, 外甥女, 外省, 外事, 外事组, 外手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接