El primero en pedir perdón es el más valiente.
最先道歉的人最勇敢。
El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
作品的主人公体现了中国人民的勤劳勇敢精神。
Fue un hombre bravo como todos los que lucharon en la batalla de Clavijo.
就像所有在克拉维霍战役中奋战过的男人样,他勇敢的男人。
Admiro a mi hermano por su valentía.
我钦佩我哥哥的勇敢。
Ha mostrado su valor en esa acción.
在那行动中表现出了他的勇敢。
No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.
最勇敢的人不很少哭泣,而能最快擦干泪。
Es un periodista valiente, sincero y vertical.
他位勇敢的、 诚挚的、 正直的记者。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海国家警察中有批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢工作。
Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.
在整战争期间,澳大利亚人勇敢和出色参加了每战区的战斗。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢、兢兢业业以及冒着极大人危险共同努力。
En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.
安理会有责任回应他们,勇敢和坚定采取行动。
Esperamos que el Consejo haga frente al desafío planteado por la cumbre.
我们希望安理会能够勇敢面对首脑会议提出的挑战。
Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.
我们敦促会员国在这问题上采取勇敢而果断的行动。
Llamó al Foro Urbano Mundial a asumir este desafío.
他号召世界城市论坛勇敢面对这挑战。
Su valentía es digna de admiración.
她的勇敢值得钦佩。
Tiene crédito de hombre valiente.
他以勇敢出名.
En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢的行动。
Todos han celebrado su valor.
大家都称赞他的勇敢。
Esos números significan más que simples estadísticas para el valiente personal sobre el terreno de nuestra Orden.
对于在实工作的勇敢的军事教团工作人员而言,这些数字不仅仅只统计数字。
Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.
它们都曾投入战争并派遣其勇敢的男男女女投入战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres el toro más valiente que conozco.
你是我认识最敢公牛。
Aunque no os guste os habéis tomado el jarabe muy bien.
尽管你们不喜欢,但你们还是敢把药吃下去了。
Que no tuviese miedo, que fuese más valiente y que todo pasa.
不要害怕,敢些,所有事情都会过去。
Solo hay un hombre lo suficientemente valiente como para descubrirlo.
只有敢人能发现这个秘密。
Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.
啊,在我面前,你就没那敢了。
Hay mucha vida en los demás barrios de la ciudad, así que anímate a probarla.
城市其他街区也有很多精之处,所以敢地去尝试吧。
Eres alguien empático pero reservado, reservado pero audaz y sensible pero valiente.
你善解人意但内敛,内敛但大胆,敏感但敢。
Demostraría a todos lo valiente y especial que era, y ganaría una gran fama.
她想展示给世人看它有多敢和特别,她会流芳百世。
Borikén significa en taíno " País de señores valientes" .
“Borikén”在泰诺语中意思是“敢者国度”。
Su madre ha sido muy valiente y me lo contó todo.
您母亲很敢向我说明了一切。
Ésa no me quitarán a mí ¡oh alta y valerosa señora!
“但是损害不了我记忆力,敢高贵公主!”
Era tan hermoso y temerario que no pudo olvidarlo.
他那英俊、那敢, 她怎也忘不了他。
Y yo no sé si soy tan valiente, la verdad.
我就不知道如果我是否是那样敢, 说实话.
¿No sabes tú que no es valentía la temeridad?
你难道不知道,你鲁莽算不上敢吗?
A la larga, seis se animaron a llenar el vacío, y yo fui con ellos.
最后,有六个人敢地去填补空缺,我也跟他们去了。
Mientras perdure, nadie en el mundo podrá ser valeroso o feliz.
只要它保存一天,世界上谁都不会敢幸福。
Es el máximo goleador del campeonato, pero la portera es la más chula de la competición.
他是联赛进球最多人,但是对方守门员是比赛里最敢。
Era lo suficientemente valiente —se dijo Psique a sí misma.
我敢——赛姬对自己说。
Era un hombre gordo, muy valiente y buen oficial, aunque demasiado amigo de las exhibiciones fantásticas.
他是个胖子,尽管喜欢炫耀自己,有时叫人难以相信,却很敢,也是一个好军官。
Así que aprende a escucharte, corrige tus errores comparándolo con lo que escuchas y habla sin miedo.
所以,要学会听你自己说话,并通过对比别人说,纠正自己错误,敢地开口说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释