有奖纠错
| 划词

El político estaba rodeado de sus incondicionales.

政治家被盲目粉丝包围着。

评价该例句:好评差评指正

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯人民遭受包围、压迫和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.

在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚封锁包围之中。

评价该例句:好评差评指正

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其自然巴勒斯自然环境联系。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede seguir sintiéndose seguro y protegido, ni siquiera satisfecho, mientras vive en un oasis de riqueza rodeado de un desierto de pobreza.

生活在被贫穷荒漠包围富有绿洲任何人,都无法维持安全、有保障甚至是满意生活。

评价该例句:好评差评指正

En la Franja de Gaza, en particular, durante el último año el sitio militar intensificó la pobreza y la miseria de la población civil.

尤其是加沙地带,过去一年期间,军事包围加剧了平民贫穷和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cientos de civiles palestinos se encuentran ahora confinados entre muros y miles más están aprisionados de hecho entre el muro y la Línea Verde.

现在,数以百计巴勒斯平民发现自己被关在被隔离墙包围领土中,还有数千人实际上被关在隔离墙与绿线之间。

评价该例句:好评差评指正

El hospital acaba de celebrar sus 30.000 atenciones obstétricas, a pesar de haber sido sitiado y objeto de daños como consecuencia de la violencia que impera en la zona.

该医院尽管陷于包围之中并由于该地区暴力而遭到破坏,却刚刚庆祝了其第30 000例安全分娩。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de que, en muchos casos, las fuerzas del Gobierno rodearon las aldeas, permaneciendo de guardia mientras los Janjaweed incendiaban y saqueaban los poblados y cometían otras atrocidades contra la población.

据报道,在许多事件中,金戈威德民、抢劫并对百姓实施其它暴力时,政府部队包围村庄并站岗。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pedimos una vez más a la comunidad internacional que obligue a Israel a detener de inmediato sus ataques contra los civiles y a poner fin a su política de cierres y sitio.

因此,我们再次呼吁国际社会迫使以色列立即停止袭击平民行动,结束其封锁和包围政策。

评价该例句:好评差评指正

Al sur de Jerusalén, el nuevo trazado sitúa el bloque de asentamientos “Gush Etzion” de la parte israelí, rodeando cuatro aldeas palestinas con unos 18.000 residentes, más una cantidad considerable de tierras agrícolas palestinas.

在耶路撒冷以东,新路线将“Gush Etzion”定居点置于以色列一包围了有18 000居民4个巴勒斯村庄,加上相当大面积巴勒斯农田。

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner fin a la política israelí de llevar a cabo incursiones punitivas e invasiones, de cometer asesinatos, sitiando a la Franja de Gaza y atacando a su población por una u otra razón.

以色列袭击、侵略和暗杀政策,以任何借口包围加沙地带并把目标对准加沙人民做法,都应当结束。

评价该例句:好评差评指正

Los efectivos de seguridad rodeaban las casas y, según los informes, obligaban a todos los miembros de la familia a recluirse en una habitación, mientras la persona arrestada era golpeada e insultada por los soldados antes de que se la llevaran.

保安部队包围住房,据报迫使全家人集中到房子一个房间内,士使劲殴打和侮辱被捕者,而后才带走。

评价该例句:好评差评指正

Los casos de violación por milicianos Janjaweed y soldados del Gobierno cerca de los campamentos de desplazados internos han sido tan numerosos que las mujeres y niñas tienen miedo a salir de los campamentos y se han visto casi obligadas a quedarse allí.

包围流离失所者地点金戈威德民和政府军多次强奸妇女,弄得妇女和女孩提心吊胆,结果,她们实际上就被监禁在这些地点。

评价该例句:好评差评指正

El sitio y el cerco que le impone el muro de separación, su aislamiento del entorno, la destrucción de sus medios de vida y la falta de acceso de los ciudadanos palestinos —tanto musulmanes como cristianes— a sus lugares sagrados sólo llevarán a la destrucción de los cimientos de la paz.

用隔离墙将它包围,将它与隔离开来,毁其生机,剥夺巴勒斯公民——穆斯林和基督徒——进入其圣地权利,只会破坏和平基础。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己学校,民将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a las prácticas inhumanas contra los palestinos que resultan de la política de sitio, de los cierres de caminos, de la expansión continua de los asentamientos, de la confiscación de tierras, de la destrucción de la producción agrícola y de la construcción de muros de separación dentro de territorios palestinos.

我们应当在巴勒斯领土内结束包围、封锁、定居者持续扩张、没收土地、破坏农业和建造隔离墙等政策造成针对巴勒斯不人道做法。

评价该例句:好评差评指正

Su situación es intolerable, pues están rodeados de personal de seguridad del ejército argelino y sus movimientos, incluso dentro de los campamentos, están sujetos a reglamentaciones militares, lo cual contradice en forma flagrante las condiciones establecidas para la misión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), que no puede trabajar en zonas militarizadas.

他们在无法忍受环境中生活,被阿尔及利亚军事安全人员所包围,他们活动,甚至在难民营内活动,都要接受军事管制,这与无权在军事区活动联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)特派团条件形成了强烈反差。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la reciente retirada de las fuerzas de ocupación de Gaza y ciertas partes de la Ribera Occidental ha generado un entorno relativamente positivo, el ciclo de la violencia continúa a causa del estrangulamiento económico, la división, el asedio, el encerramiento originado por el muro de separación y la constante obstrucción por Israel de la aplicación real de la hoja de ruta.

但是由于经济受到钳制,因隔离墙造成分割、长期处于围攻和包围状态以及以色列继续阻挠真正实施“路线图”,结果巴勒斯暴力活动持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, esas medidas peligrosas que aplica la Potencia ocupante aislarán efectivamente la ciudad de la Ribera Occidental al rodear a Jerusalén oriental con sus asentamientos y su muro ilegales, lo que hace peligrar la posibilidad de contigüidad territorial entre la ciudad y el resto del territorio palestino ocupado y, de ese modo, socava la posición palestina en toda futura negociación relativa a Jerusalén oriental.

在实质上,占领国实行那些危险措施将通过以它非法定居点和非法隔离墙包围东耶路撒冷来有效地使该市与西岸隔离开,从而危及该市与其余被占巴勒斯领土连接性并破坏巴勒斯在今后任何谈判中在东耶路撒冷问题上立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desventura, desventuradamente, desventurado, desvergonzado, desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Le encanta estar rodeado de compañeros de clase.

他喜欢被同学们包围

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

La casa está rodeada de campo.

这所房子被一片田野包围

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Un grupo de láseres lo envuelve.

当一包围着您时。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Mi Capitán, hemos acorralado un grupo que se quedó rezagado.

上尉,我们包围了一批没来得及逃掉的敌人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando alcancen el cinturón de Kuiper, las naves se desplegarán para rodear el Sistema Solar.

将在柯伊伯带处从四个方向迂回,对太阳系形成包围态势。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una joya preciosa y natural rodeada de playas vírgenes y aguas turquesas.

一块精美的天然宝石,被原始沙滩和绿松石般的海水所包围

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Menelao preparó su ejército, lo dirigió a Troya y la sitió.

Menelao准备好他的军队,率领着他们去Troya并包围了它。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Sentía que me asfixiaba en medio de aquella muchedumbre de rostros protectores.

在那样一群关切的面孔包围之下,我觉得自己都快喘不上气来了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Santa María estaba en silencio y sólo alguna que otra hoguera denotaba la presencia de vigilantes.

夜的寂静包围着圣母教堂,只有火堆昭示了巡守员的存在。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Puedes decirle a las lectoras de Life cómo se siente ser una chica, entre todos estos hombres?

可以跟《生活》的读者说说你身为一个被男人包围的女孩的感受吗?

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El agua cae en una piscina de color turquesa, que está rodeada de rocas volcánicas y una exuberante vegetación.

水流落入碧绿的池潭里,被火山岩和茂盛的植被包围着。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Seguí escrutando el horizonte, hasta cuando cesó la brisa y me sentí envuelto en un inmenso y sordo rumor.

我继续观察着海平面,直到最后风停了,我只觉得自己被一片无边的沉默所包围

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos comerciantes preferían sujetos de clase media representados en espacios que parecían sus propios hogares, rodeados de objetos familiares.

这些商人更喜欢中产阶级的主题,在类似他们自己家的空间中,被熟悉的事物包围

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y hay más de un millón, está todo rodeado de aves.

而且数量超过百万,都被鸟儿包围着。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Así que hay que rodearse completamente de español.

所以你必须让自己完全被西班牙语包围

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Rodeados de mensajes que pretenden persuadirnos y de mensajes con los que pretendemos persuadir.

被试图说服我们的信息和我们试图说服的信息所包围

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por lo tanto, arrimándome al cerco, disparé y maté a tres de ellos.

因此,在接近包围圈时,我开枪打死了其中三人。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Durante cinco minutos contempló las lentas evoluciones del cordón, y entonces su vaga intención de hacer algo se volvió frenética.

他呆看着这条包围线徐徐移近了五分钟,开始从犹豫不决而变得狂躁起来。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

En la idea de rodearnos completamente de español, también tenemos que usar lectura, ¿no?

为了让自己完全被西班牙语包围,我们还必须使用阅读,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando llega a la ciudad una empresa de frutas estadounidense, llega también un mecánico romántico, siempre rodeado de mariposas amarillas.

当美国水果公司来到镇上时,一个浪漫的机械师也来了,他一直被黄色的蝴蝶包围着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


detasa, detección, detectar, detective, detective privado, detectófono, detector, detención, detenedor, detener,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接