Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.
你要学会区分善恶。
Las diferencias entre los fabricantes tienen que ver casi exclusivamente con los precios.
生产厂商的区分几乎完全根据价格。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有,必须区分终止和中止。
Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.
进攻方和防御方都必须遵守区分原则。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与家庭工。
Éstos no discriminan entre países ricos y países pobres.
自然灾害是不会区分富国和穷国的。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
No deben tolerarse diferenciaciones entre “nosotros” y “ellos”.
不应忍区分“我们”和“他们”。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对正规和非正规体制进行有益的区分。
Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.
有必要在增长产业和生计产业之间作出区分。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
对权力和社会政策的区分是不对的。
Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.
若干与会者回答说必须坚持对款加以区分。
En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.
《宣言》在其实质性款中并未作此种区分。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Ninguna causa justifica los actos de terror indiscriminado contra personas inocentes.
没有任何理由可以无区分地对无辜者采取恐怖行动辩护。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的宗教和文件视目标”这些字样。
La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.
对“仲裁款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意义。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲突的表示保留意见。
Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.
关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分。
Debería hacerse una distinción clara entre los mecanismos de remuneración de los directores ejecutivos y los no ejecutivos.
应明确区分执行董事和非执行董事的薪酬机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los hábitos varían según cada cultura y pueblo.
习惯的区分取决于每一和人民。
Posteriormente la ciencia ha demostrado que los toros no distinguen colores.
后来证实公牛其实无法区分颜色。
Distinguir un momento lejano y un momento cercano.
区分久远的时间和临近的时间。
Son capaces de distinguir algunos sonidos.
它们能够区分一些声音。
Pero hay que hacer una distinción.
这里需要区分一点。
¿Has aprendido a diferenciar bien los dos sonidos de la R?
你们已经区分好R的发音吗?
Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.
我们是一群身份不确切的人,无法区分彼此。
Como veis, no diferenciamos entre esta hora o esta hora.
你们看到,我们不区分这时间和那时间的。
Ahora vamos a clasificar los colores para entender cómo cambian.
现我们来区分一下颜色来理解它们是如何变的。
Distinguir sino y si no en el lenguaje hablado.
语里区分sino和si no。
Ya que separa a España de Marruecos y mide solamente 85 metros.
因为它将西班牙和摩洛哥区分开,并且只有85米长。
Primero, hay que saber diferenciar entre campo de fútbol y estadio de fútbol.
首先,必须要区分普通足球场和正规足球场。
Ese le dice rojo para diferenciarlo del panda gigante.
小熊猫被称为红熊猫,以和大熊猫区分。
En este vídeo, te daremos unas pistas para que aprendas a diferenciarlos de forma fácil.
这视频中,我们将提供一些轻松区分它们的方式。
Dicho eso, pueden haber diferentes TIPOS de dimensiones que SÍ puedes diferenciar.
但确实存不同类型的维度,你可以对它们加以区分。
Donde cayeron, quedan, y los cadáveres ayudan a distinguir una galería de las otras.
他们待倒下去的地方,那些尸体有助于区分回廊。
Vamos a darles los números 1 y 2 para diferenciarlas.
让我们用1号和2号来区分它们。
Muchos hispanohablantes usan estas dos perífrasis verbales indistintamente.
很多西班牙语母语者都将二者混为一谈,不加区分地使用。
Hay que matizar, porque depende del compromiso o de la cita que tengamos.
其中必须要作出细微的区分,因为这取决于我们的承诺或是约定。
Pero la subdivisión primitiva de nuestro cerebro verá los contrastes de color sin mezclarse.
但我们大脑中演的分支能将不同颜色区分开来,并不会混淆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释