有奖纠错
| 划词

Sin embargo, hay una, la Fatima Jinnah, de Lahore, exclusivamente para mujeres.

可是有一所,即拉合尔法蒂玛·真纳,是为妇女保留

评价该例句:好评差评指正

Soy estudiante de la Facultad de Medicina

我是生.

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán no hay facultades de medicina exclusivamente para varones.

现在巴基斯坦已没有为男性保留

评价该例句:好评差评指正

La cuestión que se examina en este caso atañe a las facultades de medicina que imparten enseñanza mixta.

本文讨论问题是有关男女合校

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal determinó que el ingreso a las facultades de medicina debía basarse exclusivamente en los méritos.

就此做出裁定:校招生必须根据实际成绩公开取。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esta nueva facultad de medicina, los estudiantes podrán estudiar y vivir en el norte de Ontario.

这家新将确保生在北安大略省习和生活。

评价该例句:好评差评指正

Todo estudiante de medicina debe aprobar el curso de medicina forense antes de iniciar el siguiente año de estudios correlativos.

生必须通过法考试方可升级。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en algunos casos aislados las mujeres han superado a los hombres: por ejemplo, en el ingreso a las facultades de medicina.

不过在个别情况下,妇女已经超过了男子,例如在校入方面。

评价该例句:好评差评指正

La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

心是家庭,将侧于土著社区健康需要。

评价该例句:好评差评指正

Más de 3.000 personas han formado parte de estos programas, y hoy 889 estudiantes haitianos estudian en Cuba, de ellos, 606 en nuestra Escuela Latinoamericana de Medicina.

今天有889名海地生在古巴,其中606名生在拉丁美洲习。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基斯坦,已在一所大规模城区开设一门远距课程,在六个月内应可派遣独立远距小组前往邻近山区。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la admisión de muchachas en las facultades de medicina del Pakistán, que son institutos de enseñanza mixta, encontramos un ejemplo de la vida real sobre el funcionamiento de las medidas compensatorias.

巴基斯坦男女同校校招收女生问题就体现了法律补救措施如何在现实生活中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Otros muchos Estados Partes deben hacer frente a la ardua tarea de proveer a que los cirujanos especializados en traumatología y los enfermeros reciban la formación apropiada en los cursos de las facultades de medicina y de la educación permanente.

对许多缔约国而言,创伤外科生和护士培训也是一项挑战,应当使他们得到适当培训,将其作为和持续教育习中一个固有组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


繁茂枝叶, 繁密, 繁难, 繁荣, 繁荣昌盛, 繁荣昌盛的, 繁荣的, 繁琐, 繁琐的, 繁体字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Según la Organización Médica Colegial debería encargar menos del 10% del peso de su cuerpo y suelen cargar el 30%.

根据医学院指出,书包的重量应小于自身体重的10%,而现在多数已达到了30%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 1822, a los 24 años, se inscribió en la Escuela Nacional de Medicina, donde era la única alumna mujer.

1822年,她24岁时,进入国家医学院学习,是那里唯一的女性。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Mira llega a una de las mejores escuelas de medicina, donde se da cuenta de que nunca volverá a ser la mejor de su clase.

米拉来到了最好的医学院之一,她意识到自己再也不会成为班上的尖子生了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estudia muchísimo porque es consciente de que de poder acceder a la Facultad de Medicina depende una parte importante de ese modelo que tiene ella de felicidad en la cabeza.

她学习很多,因为她知道能够进入医学院取决于她头脑中幸福模型的重要部分。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero en el Siglo Diecinueve no se permitía que las mujeres estudiaran, así que cuando estudió en la Escuela de Medicina de Puebla y empezó a practicar, recibió fuertes críticas de parte de grupos conservadores y se tuvo que ir.

但是在19世纪,是不允许女人上学的,所以她在普埃布拉的医学院学习,并且准备实习时,受到了很多来自保守派的猛烈批评,最终不得不离开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


繁重费力的, , 反霸, 反比, 反比例, 反比率, 反驳, 反驳康复, 反差, 反常,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接