有奖纠错
| 划词

Sin embargo, lamentamos señalar que los terroristas han expresado su deseo de obtener esas armas tan peligrosas.

们遗憾地注意到,恐怖分子确实表示有意要染指这危险的武器。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de que algunos terroristas puedan adquirir armas de destrucción en masa también supone una amenaza para la seguridad colectiva.

恐怖主义分子可能会获得大规模毁灭性武器,这种危险也对集体安全构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones ha sido necesario imponer limitaciones a la circulación de mercancías y personas a fin de impedir infiltraciones e infracciones que atenten contra la seguridad.

以色列偶尔限制货物或人员的流动,是为了防止危险分子潜入或安全受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Las armas de destrucción en masa plantean un grave peligro para todos nosotros, particularmente en un mundo amenazado por terroristas con ambiciones globales y sin escrúpulos.

大规模毁灭性武器给们大家都造成严重危险,在受到心怀全球野心而毫无禁忌的恐怖分子威胁的世界上,尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La India es consciente de la amenaza que suponen los terroristas, sobre todo si obtienen y utilizan armas de destrucción en masa y fuentes o materiales radiológicos.

认识到恐怖分子构成的威胁,特别是恐怖分子可能获取和使用大规模毁灭性武器和放射性材料及放射源的危险

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno, preocupado por el riesgo de que los terroristas obtengan armas de exterminio en masa, apoya plenamente todos los esfuerzos internacionales legítimos que se hagan para impedirlo.

恐怖主义分子可能获得大规模毁灭性武器的危险令人感到关切,因此,古巴政府完全支持国际上为防止恐怖主义分子获得这类武器所作出的一切合法努力。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez estamos más convencidos de que hay que impedir que esas armas caigan en manos de terroristas, en particular los tipos más peligrosos de armas pequeñas y ligeras.

防止小武器和轻武器落入恐怖分子手中的必要性正在变得日益清楚,特别是危险的小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Fidel Castro Ruz ha dicho que Cuba está dispuesta a que se juzgue al peligroso terrorista internacional por un tribunal venezolano o por un tribunal internacional.

古巴总统菲德尔·卡斯特罗·鲁斯说古巴愿意接受此危险国际恐怖分子由委内瑞拉法院或国际法院审判。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza letal de los actos terroristas va en aumento, y la amenaza de que los terroristas intentan cada vez más causar víctimas en masa crea peligros sin precedentes.

恐怖行为的杀伤力正在上升,恐怖分子日益设法大量杀伤的威胁造成前所未有的危险

评价该例句:好评差评指正

El Brasil comparte la preocupación por el riesgo de que las armas de destrucción en masa y las tecnologías conexas caigan en manos de agentes no estatales o terroristas.

巴西同样关注大规模毁灭性武器和有关技术可能落到非国家行为者或恐怖分子手中的危险

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各国对恐怖分子获取大规模毁灭性武器的危险的日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

La India ha estado a la vanguardia de las iniciativas internacionales encaminadas a luchar contra el peligro de que los terroristas obtengan y utilicen armas de destrucción en masa.

在防止恐怖分子获取和使用大规模毁灭性武器所构成的危险的国际努力中,印一直走在前列。

评价该例句:好评差评指正

La urgencia especial de intensificar los esfuerzos internacionales eficaces de no proliferación emana del peligro que entraña que las armas de destrucción en masa pudieran caer en manos de terroristas.

大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险表明,加强有效的国际不扩散努力是特别紧迫的。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, predomina la ideología de considerar a toda persona de origen extranjero como un posible terrorista o “con riesgo de serlo”, según el enfoque tristemente célebre del “choque de civilizaciones”.

从此,人们的意识趋向于根据臭名昭著的“文明冲击”的观点把任何外来的人视为是可能的恐怖主义者或是一个“危险分子”。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de la proliferación de las armas químicas se vislumbra mucho mayor, particularmente en vista de la posibilidad de que los terroristas adquieran armas químicas y los materiales para su fabricación.

扩散化学武器的危险日益严重,特别是鉴于恐怖分子可能获得化学武器和生产化学武器的材料。

评价该例句:好评差评指正

Existe el peligro de que elementos contrariados por las demoras en ese proceso puedan sumarse a la amenaza que ya representan para la seguridad los excombatientes que están a la espera de su reintegración.

有一种危险是,对该进程拖延不满的分子可能增加等待重返社会的前战斗人员构成的安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Debido a las ominosas consecuencias que tendrían los ataques nucleares, biológicos o químicos, nuestra delegación ni siquiera puede considerar la posibilidad de que los terroristas adquieran los medios que les permitan perpetrar tales ataques.

国代表团不能想象,由于核、生物和化学等危险武器攻击能够造成极大的破坏,恐怖分子便想方设法要寻求获得这武器的手段。

评价该例句:好评差评指正

Además, aunque es esencial para hacer frente con eficacia al peligro, muy real, de que agentes no estatales, incluidos terroristas, adquieran y utilicen armas nucleares, esa preocupación no debe desviarnos de los objetivos acordados.

此外,虽然必须有效应对非国家行为者,包括恐怖主义分子获取并使用核武器的切实存在的危险,这一忧虑不应当损害这商定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, compartimos plenamente el objetivo de prevenir el riesgo del terrorismo radiológico y apoyamos las iniciativas internacionales encaminadas a negar a los terroristas toda oportunidad de obtener o utilizar fuentes y materiales radiológicos.

因此,们完全同意防止放射恐怖主义的危险这个目标,支持为使恐怖分子没有任何机会获取和使用放射性材料及放射源而作出的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

En el curso del último año, la comunidad internacional, con la participación de las Naciones Unidas, pudo reducir la amenaza de la proliferación y el peligro de que las armas caigan en manos de terroristas.

去年,国际社会在联合国的参与下,在减轻扩散的威胁以及武器落入恐怖分子手中的危险方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pantorra, pantorrilla, pantorrillera, pantorrilludo, pantufla, pantuflazo, pantuflo, panucho, panuco, panudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接