有奖纠错
| 划词

1.Ello resulta ahora incluso más urgente porque ciertas cepas del parásito del paludismo han pasado a ser resistentes a los medicamentos habituales.

1.鉴于疟原虫的某些株种对抵抗力,这项工作更为紧迫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分

1.Y hoy en día, el falciparum aún mata a casi medio millón de personas cada año.

如今,恶性疟原虫每年导致近50万人死亡。

「地球一分」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

2.Los causantes de las enfermedades infecciosas pueden ser; virus, bacterias, hongos, protozoarios, helmintos o priones, pero, los causantes de las pandemias generalmente son los virus y bacterias.

菌、真菌、原虫、蠕虫或者朊体,但是,一般来说,大流行原体都是菌和

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
地球一分

3.Y a pesar de ser mucho más mortal que sus predecesores, el falciparum nunca desapareció, porque el crecimiento continuo de los asentamientos humanos aseguró que nunca se quedara sin víctimas.

除了前代更致命,恶性疟原虫还不会消失,因为人类定居点的持续增长使得其中永远有患者。

「地球一分」评价该例句:好评差评指正
地球一分

4.Aquí es donde entra el Plasmodium falciparum, una ruin nueva cepa de malaria que recientemente había saltado de gorilas a humanos, y casualmente viajaba extremadamente bien en los mismísimos tipos de mosquitos que estábamos criando accidentalmente.

是恶性疟原虫的来源,一种可怕的新品种疟疾,从大猩猩感染到了人类,而且,巧的是,它可以在我们不小心“培育”的各种蚊子身上被完美携带。

「地球一分」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

5.Los cuentos de mi papá eran todos cuentos médicos, eran todos ataques de virus, bacterias, " Etamoeba histolytica" , " Plasmodium malariae" , era un montón de enemigos diminutos, invisibles que nos iban a matar.

我父亲的故事都是医学故事,都是菌、“溶组织内阿米巴”、“疟原虫”等微小、看不见的敌人要来杀死我们。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接