有奖纠错
| 划词

Claro es lo contrario de obscuro.

光明是反面

评价该例句:好评差评指正

Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.

在这方面,我们最近历史为我们提供了几个反面例子。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil demostrar lo negativo.

证明反面结论比较困难。

评价该例句:好评差评指正

La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.

高GDP吸收率反面是同样高贸易赤字。

评价该例句:好评差评指正

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形象,比如我们今天在这里所听到

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, una objeción constituye una toma de posición formal cuya finalidad es impedir que la reserva produzca los efectos que desea su autor.

反面来说,一项反对必须采取正式立场,至少要设法阻止此项保留产生保留国所期待结果。

评价该例句:好评差评指正

En el Protocolo Adicional II sólo figura una definición negativa que, además, parece limitar el ámbito de aplicación del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《第二附议定书》只是从反面提出了定义,似乎是为了缩小《日内瓦四公约》共同第三条范围。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, dado que en las regiones orientales del país siguen operando fuerzas negativas, los problemas de seguridad que crean se han de abordar de manera firme y decidida.

但是,反面力量继续在该国东部地区活动,必须要坚决和果敢地解决由此引起安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.

拉因素包括许多推因素反面——目地国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。

评价该例句:好评差评指正

Insistió también en la necesidad de garantizar que la definición de cultura aplicada a la mujer no siguiese centrada en sus elementos negativos o represivos, y de que a esas mujeres se les concediese la libertad de gozar de sus derechos culturales y de ejercerlos.

她还坚持必须确保适用于妇化定义,不能偏重于其反面或抑制性成份,并应让这些妇自由地受益于并行使其化权利。

评价该例句:好评差评指正

La delegación canadiense se felicita de trabajar en colaboración con los demás Estados y las organizaciones no gubernamentales para hacer balance del Programa de Acción y evaluar lo que resta por hacer, tratar de sacar enseñanzas, positivas o negativas, de las diferentes experiencias, e incluso comenzar a considerar la posibilidad de realizar modificaciones en el Programa de Acción para mejorarlo y ver si se pueden señalar otros objetivos.

拿大代表团很高兴同其他国家和非政府组织协作,一起总结《行动纲领》执行情况、安排今后要做工作、设法吸取正面或反面教训和各种经验、甚至开始考虑修订《行动纲领》以作改进,以及看是否能够确定其他目标。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, debido a que la documentación de los comités, como la que se ha citado de la Secretaría, sólo presenta la imagen "positiva" de la situación de las ratificaciones, con lo cual el cuadro de conjunto es difícil de interpretar, una imagen "negativa" -el revés de la trama del tapiz- sería mucho más elocuente ya que pondría el acento en las prioridades políticas que se imponen.

第二,委员会件,就象上提到秘书处件,对条约批准状况提供纯粹是“正面”介绍,这就很难对全面情况作出分析;一种“反面”形象能够揭露隐蔽现实,突出必要政治轻重缓急次序,因此更能说明问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leucocitólisis, leucocitosis, leucocompuestos, leucocrato, leucoderma, leucodermia, leucófido, leucoma, leucomaína, leucón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El anverso y el reverso de esta moneda son, para Dios, iguales.

对于上帝来说,这枚钱币的正是一模一样的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el reverso, en cambio, tiene un león y la inscripción “Paz y Justicia”.

然而国旗的,有一头狮子,并刻着“和平和正义”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Antes yo me figuraba el anverso y después el reverso; ahora, veo simultáneamente los dos.

以前想象它的正,后来是;如今都看到了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Uramaki, Ura quiere decir cara opuesta, así que nos encontramos ante un maki pero al revés.

里卷,里的意思是的脸,这是一种反过来卷的寿司。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que existen son leopardos y jaguares con melanismo, una condición contraria al albinismo, y que hace que sean completamente negros.

黑豹就是得了黑化病的豹和美洲豹,黑化病就是白化病的让患病的豹子完全变成黑色。

评价该例句:好评差评指正
影视讯精选

Uno de los antagonistas más notables es Giovanni Ribisi como Parker Selfridge, que fue uno de los principales defensores de los intereses de la RDA en la explotación de los recursos de Pandora.

最引人注目的人物之一就是吉奥瓦尼·瑞比西扮演的帕克·塞尔弗里奇,他是RDA在开发潘多利益的主要捍卫者之一。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Buenos Aires el Zahir es una moneda común de veinte centavos; marcas de navaja o de cortaplumas rayan las letras N T y el número dos; 1929 es la fecha grabada en el anverso.

在布宜诺斯艾利斯,扎伊尔是一种值二十分的普通硬币。那枚硬币一有刀刻出来的NT个字母和数字2,刻着年份1929。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y si el chisme lo practica una persona con mala intención, puede lograr lo contrario de la cohesión social: puede generar horribles ambientes de trabajo, causar depresión y aislamiento a la persona criticada e incluso destruir amistades, empresas y familias.

而如果八卦是一个人带着恶意传播的,它就带来社团结的:可能产生恶劣的工作环境,导致受批评的人感到沮丧和孤单,甚至破坏友谊,破坏公司和家庭。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al mejor estilo de las películas de Hollywood, villano es el antagonista o personaje de ficción malvado en una producción literaria o televisiva y al referirse a una persona, esta palabra puede ser usada como sinónimo de indigno, ruin, o descortés.

按照好莱坞电影的一贯风格,villano 是指文学或影视作品中的角色或邪恶的虚构人物,当指一个人时,这个词可以用作不值得、卑鄙或无礼的同义词。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra actitud contraproducente es la de infligirse culpa o reclamarse a uno mismo: decirnos a nosotros mismos que somos débiles, tontos o que no tenemos fuerza de voluntad sólo nos avergüenza y nos hace recaer en las conductas que queremos evitar.

另一种起作用的态度是自责备,或者对自己要求太多:告诉们自己,们太弱小了,太傻了,或者没有足够的意志,这样只们自己羞愧,再次陷入之前想要避免的行为当中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接