有奖纠错
| 划词

El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.

总统向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.

求如被采纳,应在批准时发表声明

评价该例句:好评差评指正

El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.

主席还4次代表安理会向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

Además, el Presidente hizo cinco declaraciones a la prensa en nombre del Consejo.

主席还5次代表安理会向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

El representante de la actriz envió un comunicado para desmentir tal rumor

女演员的经纪人发表声明否认传闻。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.

秘书长和安全理事会都已就个问题发表声明

评价该例句:好评差评指正

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

评价该例句:好评差评指正

La situación general de seguridad se había degradado considerablemente después de la declaración hecha el 25 de agosto de 2005 por las Forces Nouvelles.

在8月25日新生力量发表声明前,整个安全局势明显恶化。

评价该例句:好评差评指正

Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.

塞尔亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚至宗教领袖多次发表声明,表示必须将卡拉季奇和姆拉迪奇送到海牙。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos armados, el Movimiento pro Justicia e Igualdad y el Congreso Beja, han reivindicado el ataque y los secuestros en sus comunicados (véase el anexo I).

两个武装团伙,正义与平等运动和Beja大会都发表声明声称对起攻击绑架事件负责(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

El 17 de mayo, la Presidenta hizo una declaración a la prensa en la que reiteró la preocupación de los miembros del Consejo por la situación política en Guinea-Bissau.

17日,主席向新闻界发表声明,重申安理会成员对几内亚比绍政治局势的关注。

评价该例句:好评差评指正

El Comité además tiene competencia para examinar las comunicaciones entre Estados respecto de los 48 Estados partes que han formulado la declaración prevista en el artículo 41 del Pacto.

委员会也有权审查关于已按照《盟41规定发表声明的48个缔国的国家间来文。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, convinieron en permitir que los Estados que lo deseasen excluyeran la aplicación del protocolo, pero sólo en casos concretos con arreglo a lo recogido en la segunda oración.

不过,他们同意允许愿意选择不适用的国家可以不适用,但是必须根据二句采取就每次自然灾害单独发表声明的方式。

评价该例句:好评差评指正

Después de la reunión de información, la Presidenta hizo una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo, en la que reiteró el apoyo de éste al Tribunal.

情况介绍后,主席代表安理会成员向新闻界发表声明,重申安理会对法庭的支持。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las ideas desprendidas del análisis se refieren a la formulación del acto, y en particular a la definición, la capacidad del Estado y la capacidad del órgano que formula la declaración.

从分析获得的些意见涉及行为的表述方式,特别是其定义、国家能力及发表声明的机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

Después, en una declaración a la prensa, el Presidente, en nombre del Consejo, reiteró el compromiso de los miembros del Consejo con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán.

安理会主席在会后代表安理会向新闻界发表声明,强调安理会成员对苏丹的主权、统、独立和领土完整作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de los esfuerzos desplegados por la comunidad internacional para conciliar las opiniones contrapuestas del Gobierno Federal de Transición, el Presidente del Parlamento hizo pública una declaración en que acogía favorablemente que prosiguieran las conversaciones.

继国际社会作出调和过渡联邦政府内的敌对意见的努力后,议长发表声明,欢迎进步会谈。

评价该例句:好评差评指正

Parece poco probable que las Naciones Unidas estén en condiciones de emitir una declaración para proclamar el final de la ocupación israelí en Gaza después de la retirada, dado que Israel seguirá ejerciendo control sobre Gaza.

由于以色列将继续对加沙实施控制,联合国似乎不大可能在撤离完成后发表声明,宣布以色列对加沙的占领结束。

评价该例句:好评差评指正

El 9 de noviembre, el Consejo dio a conocer una declaración a la prensa en la que manifestó su beneplácito por la certificación de Hamid Karzai como Presidente y reconoció la importancia histórica de ese acontecimiento.

9日,安理会对新闻界发表声明,欢迎哈米德·卡尔扎伊被核证为总统,指出大事具有历史意义。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或新闻稿,表达他们对具体情况的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狗蚤, , 构成, 构成成分, 构成的, 构成复合时态, 构成要素, 构成整体的, 构成整体所必需的, 构词法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General emitió este martes un comunicado para expresar su profunda tristeza por las más de 100.000 personas reconocidas oficialmente como desaparecidas en México.

秘书发表声明,对官方认在墨西哥失踪 10 人表示深切悲痛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


构筑工事, , 购房按揭, 购货, 购买, 购买的, 购买力, 购买者, 购票机, 购物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接