有奖纠错
| 划词

El gobernador Scioli pronunció un discurso en público.

Scioli省长当众发表了一次

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de la secretaría también difundieron información sobre las novedades recientes mediante presentaciones y conferencias en diversos seminarios, reuniones y talleres internacionales, regionales y nacionales.

秘书处工作人员也通过在一些际、区域会议、研讨会习班上发言发表来传播最新进展的信息。

评价该例句:好评差评指正

Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.

在这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表

评价该例句:好评差评指正

Johannes Marainen, saami de Suecia, se dio cuenta de esta situación cuando intentaba traducir para su padre un discurso que había pronunciado en sueco y que su padre había escuchado pero del que no había comprendido mucho.

Johannes Marainen是瑞典米族人,当他将他以瑞典语发表翻译给他父亲听时认识到这点,当时他父亲听了但不甚明了。

评价该例句:好评差评指正

El 15 de abril tuvo lugar la presentación de una página web que da acceso al texto íntegro de los discursos pronunciados por representantes de los Estados Miembros con ocasión de los principales aniversarios de las Naciones Unidas.

15日启用了一个网页,供人们查阅会员代表在联合周年主要纪念活动上发表文。

评价该例句:好评差评指正

En la declaración que formuló ante el Consejo de Seguridad en relación con la resolución 1325 (2000), la oradora destacó que la situación que seguía existiendo en Darfur era un caso manifiesto de las violaciones sistemáticas podían sufrir las mujeres durante los conflictos.

在专员就第1325(2000)号决议向安理会发表中,她强调在达尔富尔一直持续的状况是一个明显的例子,说明了妇女在冲突中可能普遍遭受的侵害。

评价该例句:好评差评指正

El reconocimiento puede adoptar la forma de declaraciones presidenciales o declaraciones sobre la familia como, por ejemplo, las emitidas en Filipinas o los Estados Unidos de América, que demuestran compromiso político, esbozan iniciativas normativas para la familia y también promueven la toma de conciencia.

可以采取的承认方式是仿照菲律宾的办法,由总统发表庭问题的或文告,表明政治承诺,概述庭政策的倡议,并提高认识。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron exposiciones David Kaimowitz, Director General del Centro Internacional de Investigación Forestal; Hiro Miyazono, Director Adjunto de Cooperación Forestal Internacional (Japón); Freezailah bin Che Yeom (Malasia); Gopa Pandey, Conservador de Investigación y Extensión Forestal del Departamento de Bosques de la India, y Kanchan Lama, de la Sociedad de Colaboradores para el Desarrollo (Nepal).

下列人员发表际林业研究中心总干事David Kaimowitz、(日本)际林业合作办公室副主任Hiro Miyazono、(马来西亚)Freezailah bin che Yeom、(印度)林业部负责森林、研究拓展事务的管理委员Gopa Pandey(尼泊尔)发展伙伴协会的Kanchan Lama。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


台面呢, 台钳, 台球, 台球房, 台球棍, 台球桌, 台球桌边, 台球桌桌边, 台式的, 台式电脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Milei se prepara para hablar en la ONU.

Milei 准备在联合国发表演讲

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues lo mismo que una triunfita en un festival de Indie, o aquí dando una charla.

好吧,就像独立音乐节上的小女孩一样,或者在这里发表演讲

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo estaba delante cuando hizo su primer discurso en Oviedo.

他在奥维托发表第一次演讲的时候,我当时在场。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y, oh Marilla, el Pastor va a tomar parte; sí, no hay duda de que va a pronunciar un discurso.

而且,哦玛丽拉,牧羊人要参加;是的,毫无疑问他将要发表演讲

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se pronunciaron discursos, se leyeron ensayos, se cantaron canciones y se entregaron públicamente las recompensas, los diplomas y las medallas.

发表演讲,朗读了文章,演唱了歌曲,并公开颁发了奖项、证书和奖章。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Quizá uno de los más llamativos fue cuando la princesa pronunció sus primeras palabras en público, que es cuando leyó el artículo primero de la Constitución.

可能其中最引人注目的是她第一次在公共场合发表演讲的时候,当她读宪法第一条的时候。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La institución actuó de oficio tras una presentación de la diputada Graciela Ocaña ante un organismo gubernamental que persigue el lavado de activos.

在国会女议员 Graciela Ocaña 向负责反洗钱工作的政府机构发表演讲后, 该机构依职权采取行动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Luego, desde allí parte a Nueva York, para brindar el martes su último discurso ante la Asamblea General de las Naciones Unidas.

然后, 他从那里前往纽约,周二在联合国大会上发表最后一次演讲

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La candidata suspendió su discurso previsto para el final de la jornada en el comando de campaña electoral y lo reprogramó para hoy.

候选人暂停了原定于当天结束时在竞选指挥部发表演讲, 并将其重新安排在今天。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Daba indicaciones a sus ministros por Twitter, se sacaba selfies mientras daba el discurso ante la ONU, lucía su gorra dada vuelta y daba entrevistas a youtubers.

他在推特上向部长们发出指示,在联合国发表演讲时自拍,把帽子倒过来, 接受 YouTube 用户采访。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que una persona no habla de la misma forma cuando está comiendo con su familia que cuando está dando un discurso en el Congreso o grabando una narración para un documental de televisión.

所以一个人在和家人吃饭时和在国会发表演讲时或在电视纪录片中录制旁白时的说话方式是不同的。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Lo más importante de todo se produjo en el discurso que pronunció la princesa en Oviedo cuando hizo una alusión a doña Sofía y recordó que para ella era muy importante su presencia en ese acto.

所有这一切中最重要的事情发生在奥维托,当时莱昂诺尔发表演讲中提到了索菲亚王太后,她强调对于她来说祖母的在场非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que en un extremo podríamos tener una persona de un dialecto muy conservador, como es el caso de Quito, con mucha educación, por ejemplo, un profesor universitario y hablando en una ocasión muy formal, por ejemplo, dando un discurso.

所以在一个比较极端的情况下,我们可能会有一个说保守方言的人,比如基多人,受过良好教育,例如大学教授,并在非常正式的场合说话,例如发表演讲

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Todos nos hemos puesto muy nerviosos teniendo que dar un discurso y obviamente, normalmente nos comunicamos mucho mejor que cuando estamos muy nerviosos, porque efectivamente estamos en ese estado de lucha o huida y no nos podemos comunicar de una forma eficaz.

我们都在必须发表演讲时感到非常紧张,显然,我们通常比非常紧张时沟通得更好,因为我们实际上处于战斗或逃跑的状态, 我们无法以有效的方式进行沟通。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抬杠, 抬高, 抬价, 抬肩, 抬举, 抬起, 抬头, 抬头纹, , 苔藓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接