有奖纠错
| 划词

El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.

政府拒绝向新闻界表讲话。

评价该例句:好评差评指正

La lista de oradores figura en el anexo III del presente informe.

名单,见本报告附件三。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Parlamento también se reunió con la misión.

议会也会晤了视察团。

评价该例句:好评差评指正

La lista de oradores figura en el anexo II del presente informe.

名单,见本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

要求注意埃塞俄比亚放牧者困境。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante al proyecto de resolución, el orador propone que se introduzcan varias enmiendas.

关于决议草案,建议对其进行一些修改。

评价该例句:好评差评指正

Portavoz, categoría P-5 (nueva justificación del puesto).

,P-5(重新说明员额理由)。

评价该例句:好评差评指正

Aquí concluye mi lista de oradores para la sesión de esta mañana.

今天上午会议名单上全部结束。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron también la dimensión regional en la ejecución del programa de desarrollo.

几个也强调指出区域方面执行展纲领情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.

然而,民族解放力量通过其出相互矛盾信息。

评价该例句:好评差评指正

En total, se presentaron en él 57 estudios realizados por oradores invitados y anteriores participantes.

受邀和培前参与者在讲习上总计表了57份论文。

评价该例句:好评差评指正

Como ya han hecho otros ciudadanos estadounidenses, la oradora exige que la isla sea efectivamente descontaminada.

同其他美国公民一样,要求对该岛进行有效去污处理。

评价该例句:好评差评指正

Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.

为了在非正式交互会议上进行自由交流和互动讨论,将不设名单。

评价该例句:好评差评指正

Se plantearon muchas de las preocupaciones manifestadas por oradores anteriores, especialmente la reducción del tiempo de reunión.

中提出了以前表示许多关切,特别是对于减少会议时间问题。

评价该例句:好评差评指正

La oradora espera que, como en los años anteriores, el proyecto de resolución pueda ser aprobado por consenso.

希望,决议草案能同往年一样获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

说,他阐述立场受到阿根廷全体支持。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los oradores se refirieron al perfeccionamiento de los métodos de trabajo de los procedimientos especiales.

很多中讲到改进特别程序工作方法问题。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.

各国代表团可给办公室打电话,预订记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador del debate general.

主席(以英语)我们已经听取一般性辩论最后一

评价该例句:好评差评指正

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面领导作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话的, 电话号码, 电话黄页, 电话会议, 电话机, 电话技术, 电话间, 电话接线员, 电话卡, 电话铃响了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史尔于日内瓦解读对该加勒比海国的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

Jessey Chahinem es la portavoz de la oficina del enviado especial.

Jessey Chahinem 是特使发言人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El objetivo, dijo la portavoz, es establecer las circunstancias en las que murieron esas personas.

发言人说,目的是确定这些人死亡的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.

延斯·拉尔克是联合国人道主义协调机构发言人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.

我们来自基辅的本组织发言人 Olivia Headon 的讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

António Guterres, añadió el portavoz, sigue creyendo que finalmente no habrá una guerra en Ucrania.

发言人补充说,安东奥·古特雷斯仍然相信乌克兰最终不会发生战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Marta Hurtado es la portavoz de la Oficina.

Marta Hurtado是该发言人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Chistian Salazar es uno de los portavoces de la Oficina.

Christian Salazar 是发言人之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La portavoz de la oficina, Ravina Shamdasani, leía el comunicado del alto comisionado.

的女发言人拉维娜·沙姆达萨 (Ravina Shamdasani) 宣读高级专员的声明。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Lamentamos los inconvenientes ocasionados pero se ha debido a una emergencia de salud del conferenciante.

对于给您带来的不便, 我们深表歉意, 但这是由于发言人的健康紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Escuchamos a la portavoz de ACNUR, Olga Serrado.

我们收到联合国难民署发言人奥尔加·塞拉多的来信。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La portavoz de UNRWA explica la situación de los trabajadores de la agencia en el norte.

近东救济工程处发言人解释该机构北部工作人员的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.

在其发言人的一份声明中,安东奥·古特雷斯重申他对朝鲜政府避免进一步挑衅行动的劝告。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El vocero agregó que las ventas minoristas en línea rurales superaron de manera notable a las ventas urbanas.

发言人补充说,农村网上零售额明显超过城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Oliver Rosenbauer, es portavoz en Ginebra de la iniciativa de la OMS para la Erradicación de la Polio.

奥利弗·罗森鲍尔 (Oliver Rosenbauer) 是世卫组织根除小儿麻痹症倡议驻日内瓦的发言人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Desde Rafa, la portavoz Louise Waterbridge ha contado a Noticias ONU que la gente se marcha presa del pánico.

发言人路易丝·沃特布里奇(Louise Waterbridge)告诉联合国新闻,人们惊慌失措地离开。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las voces de los países en desarrollo recibirán una total atención durante el encuentro, afirmó el vocero.

发言人说,会议将充分关注发展中国家的声音。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El portavoz confirmó que Ucrania ha retirado a sus 308 cascos azules para que regresen al país.

发言人证实,乌克兰已撤回其308名维和人员返回该国。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年9月合集

El portavoz exigió a Washington que ponga fin a las acusaciones infundadas y a la difamación respecto a esta cuestión.

发言人要求华盛顿停止就此问题进行无端指责和诽谤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El portavoz volvió a pedir que se permita el paso de combustible para que las plantas de desalinización puedan funcionar.

发言人再次要求允许燃料通过,以便海水淡化厂能够运行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话账单, 电汇, 电火花, 电击, 电机, 电机车, 电吉他, 电极, 电极的, 电价,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接