有奖纠错
| 划词

Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.

如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地位因此提升。

评价该例句:好评差评指正

A cambio, Mozambique empezó a exportar anacardos sin elaborar a la India, de la que se afirmaba que utilizaba mano de obra infantil para descascarillar las nueces.

取而代之的是,莫桑比克将未加工的腰果出口到印度,据报道在印度是工剥果壳的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然过去一年中对平民的公开军事袭击的频率大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。

评价该例句:好评差评指正

A comienzos de año concluyó el fructífero papel que desempeñó la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en la reforma del sector de la defensa, tomando la OTAN el relevo.

随着这一年的结束,欧洲安全与合作组织(欧安组织)在国防改革方面的成功作用已结束,由北约取而代之

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que en los últimos años muchas compañías aéreas habían reducido considerablemente o eliminado totalmente las secciones de primera clase en los aviones, estableciendo en su lugar diversos tipos de clase intermedia mejorada.

员会注意到,近年来,很多航空公司不是完全取消就是大大削减飞机上的头等舱位,取而代之的是提供增加优惠的商务舱位选择。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, hay numerosos puntos fundamentales que unen a todas las partes en apoyo del Tratado y nadie ha dicho que el Tratado esté desfasado ni ha propuesto la redacción de un nuevo instrumento que lo sustituya.

与此同,许多基本点将支持条约的所有缔约方团结起来,有人说条约过有人建议起草一份新文书来取而代之

评价该例句:好评差评指正

En lugar de desestimar su caso por razones de competencia, los magistrados del Tribunal Supremo deberían haber sido sustituidos antes por otros magistrados de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 9 del artículo 153 de la Constitución.

最高法院不应当基于管辖权的理由驳回他的案件,而应当在宪法第153条第9款规定的审理程序下,由另外一组法官取而代之

评价该例句:好评差评指正

Existen modelos en la esfera internacional de mecanismos para incorporar la participación de las poblaciones indígenas que se deberían adoptar y reforzar en el proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques o cualquier otro proceso o acuerdo que lo sustituya.

在国际领域不乏采用各种机制,让土著民族进行此类参与的实例,而联合国森林论坛进程,或者任何取而代之的进程或安排,都应采用和加强这些机制。

评价该例句:好评差评指正

Entre los progresos realizados en materia de mantenimiento de la paz en el período que se examina hay que mencionar el caso de Sierra Leona, donde la operación de mantenimiento de la paz se retirará pronto totalmente para dar lugar a una oficina integrada de apoyo a la consolidación de la paz.

在审议所涉期间维护和平方面取得的进展中,应当特别提到塞拉利昂的情况,维持和平行动很快就会全部撤出塞拉利昂,取而代之的将是一个建设和平综合支助厅。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Wood (Reino Unido) dice que los patrocinadores del proyecto de resolución votarán en contra de la enmienda propuesta al párrafo 28 porque, en efecto, omite toda referencia a los castigos corporales, reemplazándola por conceptos ya abarcados en la prohibición general que figura en el párrafo 13 del proyecto de resolución.

Wood先生(联合王国)说,决议草案的提案国将会投票反对修改第28段的提议,因为它删掉了内容中提及的所有体罚,取而代之的是一些已经包含在决议草案第13段的普遍被禁止的行为。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide al Estado Parte que ponga en práctica su decisión de desmantelar el sistema hukou de registro nacional de familias y que se cerciore de que, en el sistema que lo reemplace, los migrantes internos puedan gozar de iguales ventajas en cuanto a trabajo, servicios sociales, salud, vivienda y educación que los residentes en zonas urbanas.

员会呼吁缔约国实施取消国家户籍制的决定,确保任何取而代之的制度可使国内流动人口享受与城镇人口同等的工作、社会保障、住房、卫生和教育福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


后效, 后续的事或物, 后遗症, 后裔, 后裔的, 后援, 后院, 后者, 后肢, 后轴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

El lago fue drenado y hoy en día la actual Ciudad de México ocupa su lugar.

湖水被抽干,取而代之是今天墨西哥城。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cuando despertó era de noche y el aguacero se había disuelto en un sereno helado.

她醒来时天已经黑了,雨停了,取而代之是冰冷安静。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego Cronos asume el poder, pero decide comérselos por temor a que lo mataran y desplazarán del poder.

之后克洛诺斯获得了权力,但决定吞下自己孩子,因为担心杀死自己取而代之

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Así se gobierna en el siglo XXI: movilizando las capacidades y la sabiduría de nuestras sociedades y no pretendiendo sustituirlas.

便是21世纪政府治理方式:调动我能力和智慧,而非试图取而代之

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto explicaría que se dejen de usar palabras o expresiones de nuestra zona y sustituirlas por otras más generales.

这可以解释为什么停止使用我地区单词或表达方式,并用更通用单词或表达方式取而代之

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dos de los compañeros, una noche, cruzarán la frontera para volver con unas partidas de caña; Otálora provoca a uno de ellos, lo hiere y toma su lugar.

某晚,两个伙伴要越过边境运一些烧酒回来;奥塔洛拉故意向其中之一挑衅,伤了取而代之

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En lugar de la algarabía de los loros y el escándalo de los micos invisibles que en otro tiempo aumentaban el bochorno del medio día, sólo quedaba el vasto silencio de la tierra arrasada.

鹦鹉喧闹声和隐形猴子丑闻曾经让正午天气更加炎热,取而代之是满目疮痍大地一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Era un fraude maestro, pues los billetes tenían las marcas de agua del papel original: habían borrado billetes de un dólar por un procedimiento químico que parecía cosa de magia, y habían impreso en su lugar billetes de a cien.

这是一次绝妙骗局,因为这些钞票上带有原始纸张水印:一美元钞票被一种看似神奇化学过程抹掉了,取而代之是印刷了百元钞票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厚的信件, 厚度, 厚墩墩, 厚古薄今, 厚今薄古, 厚脸皮, 厚脸皮的, 厚脸皮的人, 厚皮, 厚皮的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接