有奖纠错
| 划词

Se adoptará un enfoque sistemático para atraer un volumen importante de inversiones públicas y privadas a nivel nacional e internacional para apoyar a los países afectados.

将制定一项大量吸引内和际公/私投资以支持影响系统办法。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.

影响利害关系方和机构还未能成功地采纳新颖且吸引办法来对干旱、半干旱和亚湿润地区进行中长期投资。

评价该例句:好评差评指正

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

做法是设法改善影响发展中政策环境,以便创造对可能捐助者更有吸引环境。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo tiene sus propias estructuras: una ideología superficialmente atractiva, apoyo financiero, reclutas, líneas de comunicación, líneas de abastecimiento, refugios, medios de intimidación y coerción, desinformación, propaganda, apologistas y aliados individuales, institucionales y estatales que creen que se benefician de sus actividades.

恐怖主义有构:表面上看起来很吸引理念、财政支助、招募人、通讯线、供应线、庇护所、恐吓和胁迫手段、假消息、宣传、辩护者以及希望从活动获益个人、团体和同盟。

评价该例句:好评差评指正

Tres de los ámbitos prioritarios para el OMGI eran la facilitación de la ampliación de la infraestructura, la concentración en países afectados por conflictos que necesitaban la inversión privada para la reconstrucción posterior a la crisis, y los mercados fronterizos cuyo rendimiento en materia de atracción de la IED era insuficiente.

该机构三个主要重点领域为:为扩大基础设施提供便利,侧重于通过私人投资满足冲突影响危机后重建需要,和在吸引直接投资方面表现不佳前线市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 魔法, 魔法的, 魔法师, 魔怪, 魔鬼, 魔鬼的, 魔羯座, 魔窟, 魔力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接