有奖纠错
| 划词

En esa fecha fue designada una Comisionada y entonces la representación femenina fue de 8,33%.

此后,一位妇女受命担任这一职务(8.33%)。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻行调查。

评价该例句:好评差评指正

La Escuela Superior tiene más bien el mandato de impulsar el cambio y de apoyar los esfuerzos de reforma en todo el sistema de las Naciones Unidas.

相反,学院受命成为一种变革因素,支持整个联合国系统改革努力。

评价该例句:好评差评指正

Las misiones también pueden tener el mandato de mantener el orden público y de asumir las funciones de una administración o policía de transición, incluidas funciones de justicia penal.

特派团或许受命维持法律和秩序,承担起过渡行政当局责任或执行行政法律,包括行使刑事司法职能。

评价该例句:好评差评指正

La Dirección Ejecutiva analiza, entre otras cosas, los informes encomendados a los Estados Miembros y facilita y coordina la prestación de asistencia técnica a los Estados que la soliciten.

除其他事项外,执行局对会员国受命提交报告行分析,推动向请求国提供技术援助并对此行协调。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la estimación de 13 millones de desplazados internos en los países de África, señala que ningún organismo de las Naciones Unidas posee un mandato directo para abordar sus problemas.

关于非洲国家估计1 万境内流离失所者,他出,没有任何一个联合国机构直接受命解决他们关注。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF, como organismo designado por el Comité Permanente entre Organismos para asumir la dirección del sector en situaciones de emergencia, es responsable de coordinar las iniciativas a nivel nacional, regional y mundial.

作为机构间常委会紧急情况部门牵头机构,儿童基金会受命在国家、区域和全球领导协调工作。

评价该例句:好评差评指正

En algunos de esos planes no se incluye un mecanismo central de vigilancia, mientras que en otros el órgano encargado del proceso preparatorio también es responsable de la vigilancia y la presentación de informes anuales.

有些没有包括中央监测机制,另一些则规受命行筹组工作机构同时负责监测和编写年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones también giraron en torno a la duración de la investigación, la composición de la delegación encargada de efectuarla, la necesidad de contar con el consentimiento del Estado y las actividades de la delegación durante la visita.

此外讨论了事实调查任务期限受命行调查代表团组成;是否要征得有关国家同意;以及代表团在这类访期间应做些什么。

评价该例句:好评差评指正

En esta emergencia, se ha encargado a la OIM la función de dirigir el grupo que actúa en el ámbito de los refugios de emergencia y estamos trabajando activamente con otros organismos para proporcionar tiendas y otras opciones de refugio a través de la operación denominada Carrera contra el Invierno.

针对这一紧急状况,移徙组织受命担任紧急住房方面分组牵头者,与其他机构积极合作,通过“越冬行动”提供帐篷和其他居住选择。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la revocación de un nombramiento en la judicatura no ha de ser determinada necesariamente por un tribunal, el Comité recuerda que siempre que a un órgano judicial se le encomienda la tarea de decidir esa clase de asuntos en virtud del derecho interno, debe respetar la garantía de igualdad de todas las personas ante los tribunales y cortes de justicia, consagrada en el párrafo 1 del artículo 14, y los principios de imparcialidad, justicia e igualdad de medios que entraña implícitamente esta garantía.

5 虽然在司法机构内撤销任命不一必须由某个法院裁,但委员会回顾,一旦司法机构根据国家法律受命裁决这类事务时,该机构必须尊重第十四条第1款所述在法庭和法院面前人人平等保障,以及在这项保障中所涉不偏不倚、公正和手段平等原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


写在字行间的, 写照, 写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接